ويكيبيديا

    "هذا المؤتمر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Conference in
        
    • this Conference on
        
    • this Conference at
        
    • the conference in
        
    • that conference
        
    • this Conference to
        
    • this Conference into
        
    • such a conference in
        
    • such from
        
    • of the conference
        
    • the conference at
        
    For example, it is holding this Conference in Baku. UN ومثال لذلك هو انعقاد هذا المؤتمر في باكو.
    UNOWA is planning to hold this Conference in the second half of 2010. UN ويعتزم المكتب عقد هذا المؤتمر في النصف الثاني من عام 2010.
    Ambassador Selebi addressed this Conference on 20 January 1998 and stated that: UN لقد خاطب السفير سيليبي هذا المؤتمر في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وقال ما يلي:
    You have already demonstrated your ability and dedication to the cause of guiding this Conference at a particularly critical moment of its existence. UN لقد سبق لكم أن أثبتم مقدرتكم وتفانيكم في سبيل توجيه هذا المؤتمر في مرحلة حرجة بوجه خاص من وجوده.
    Notwithstanding this, we recognize the value of the conference in reaffirming our commitment to the principles, measures and objectives of the Programme of Action. UN وعلى الرغم من ذلك، فإننا نسلم بقيمة هذا المؤتمر في تأكيد التزامنا بالمبادئ والتدابير والأهداف الواردة في برنامج العمل.
    If colleagues here agree, that conference could be held in Moscow. UN وإذا وافق الزملاء المجتمعون هنا على ذلك، يمكن عقد هذا المؤتمر في موسكو.
    It is an honour for Viet Nam to host this Conference in Hanoi and we are convinced that it will be a success. UN ويُشرف فييت نام أن تستضيف هذا المؤتمر في هانوي، ونحن واثقون من أنه سيكلل بالنجاح.
    We trust that you will steer this Conference in the right direction and you may count on my delegation's full support in this endeavour. UN ونحن على ثقة من أنكم ستوجهون هذا المؤتمر في الاتجاه الصحيح، ويمكنكم التعويل على دعم وفد بلدي الكامل لكم في هذا المسعى.
    The Ministers further reiterated their support to convening this Conference in Moscow. UN وكرر الوزراء الإعراب عن تأييدهم لعقد هذا المؤتمر في موسكو.
    My delegation would recall that ad hoc committees were established in this Conference in 1993 and in 1998. UN ويود وفد بلدي أن يشير إلى إنشاء لجان مخصصة في إطار هذا المؤتمر في عامي 1993 و1998.
    The holding of this Conference in Asia is a new symbol of the diverse membership of our community and of the fact that our ranks continue to grow with every summit. UN وإن انعقاد هذا المؤتمر في آسيا رمز جديد على تنوع عضوية مجتمعنا وعلى حقيقة أن صفوفنا تواصل النمو مع انعقاد كل مؤتمر قمة.
    this Conference in May 1992 adopted the Declaration of Cancun which, inter alia, stated that: UN واعتمد هذا المؤتمر في أيار/مايو ٢٩٩١ إعلان كانكون الذي نص، في جملة أمور، على ما يلي:
    Similarly, the concern expressed by Pakistan's Foreign Minister in this Conference on 19 March this year evoked no response. UN وكذلك، فإن القلق الذي أعرب عنه وزير خارجية باكستان في هذا المؤتمر في ٩١ آذار/مارس من هذا العام لم يستثر أي رد.
    We intervened in this Conference on 14 May to convey their condemnation of Indian testing. UN وقد تدخلنا في هذا المؤتمر في ٤١ أيار/مايو لننقل إدانتهما للتجارب الهندية.
    A similar press release condemning the Indian nuclear tests was read out before this Conference on 14 May 1998. UN وقد سبق أن قرئ على هذا المؤتمر في ٤١ أيار/مايو ٨٩٩١ بلاغ صحفي مماثل أدان التجارب النووية الهندية.
    We call upon the United Nations to take the lead for convening this Conference at the earliest date and not later than the summer of 1999. UN ونحن ندعو اﻷمم المتحدة الى تولي القيادة في عقد هذا المؤتمر في أقرب موعد وفي مدة أقصاها صيف ١٩٩٩.
    Let me first congratulate you, Mr. President, on the assumption of the presidency of this Conference at this crucial juncture. UN واسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة.
    His delegation therefore welcomed the generous offer by the Italian Government to host the conference in 1997. UN ولذلك يرحب وفده، بالعرض السخي الذي تقدمت به الحكومة اﻹيطالية لاستضافة هذا المؤتمر في عام ١٩٩٧.
    It is sincerely hoped that that conference will contribute to our efforts against HIV/AIDS. UN ويحدونا الأمل أن يساهم هذا المؤتمر في تعزيز جهودنا لمكافحة الإيدز.
    It is therefore appropriate for this Conference to consider issues of nuclear disarmament and arms control. UN لذلك من المناسب أن ينظر هذا المؤتمر في قضايا نزع السلاح النووي وضبط التسلح النووي.
    We best honour them by translating our decisions at this Conference into concrete actions for the benefit of future generations. UN وإن أحسن تكريم يمكن أن تقدمه لهم هو تجسيد القرارات المتخذة في هذا المؤتمر في تدابير ملموسة لصالح الأجيال القادمة.
    In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. UN وبقي أن نشير إلى أن مؤتمر قمة نيروبي لم يعتمد مبدأ عقد هذا المؤتمر في توصياتها.
    Invites the organizers of the First International Forum on the Environment from an Islamic Perspective to hold such from on a regular basis and to adopt the appropriate mechanisms to that end. UN 3- يدعو الجهات المنظمة للمنتدى العالمي الأول للبيئة من منظور إسلامي للعمل على استمرار عقد المنتدى بصورة دورية ووضع الآليات لذلك، وتقديم الدعم المادي والمعنوي اللازمين لعقد هذا المؤتمر في أحسن الظروف.
    The objectives of the conference should not be limited to adopting moratoriums and codes of conduct proposed and drafted by arms-producing countries. UN وفيما يتعلق بالجوانب التنظيمية، فإننا نؤيد فكرة الدعوة إلى عقد هذا المؤتمر في عام ١٠٠٢، في جنيف.
    I have left an information note on the conference at the back of this room for any delegations that are interested in that issue. UN وقد تركت مذكرة إعلامية بشأن هذا المؤتمر في آخر القاعة لأي وفود مهتمة بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد