As such, the accuracy of the percentages calculated under this indicator has to be considered moderate to low. | UN | لذا وجب اعتبار دقة النسب المئوية المحسوبة في إطار هذا المؤشر متراوحة من المتوسطة إلى المنخفضة. |
this indicator paints a mixed picture of how the role of manufactures changed in LDCs between 2002 and 2011. | UN | ويعكس هذا المؤشر صورة غير متجانسة لتغير دور المصنوعات في أقل البلدان نمواً بين عامي 2002 و2011. |
It was questioned whether this indicator could actually reflect the volume of field activities and their impact. | UN | وأُثير تساؤل عما إذا كان بإمكان هذا المؤشر أن يجسد بالفعل حجم الأنشطة الميدانية وأثرها. |
No major difficulties are foreseen for the narrative reporting on the indicator. | UN | لا يتوقع بروز صعوبات كبيرة في الإبلاغ السردي عن هذا المؤشر. |
The main thing is to stress that the country has progressed from a mid-position in the index. | UN | والشيء المهم هو التأكيد على أن البلد قد تقدم من الموقع النصفي في هذا المؤشر. |
The aim is to provide equity in assistance based on this index to provide greater assistance to schools that are highly disadvantaged. | UN | ويتمثل الهدف من هذا المؤشر في تحقيق المساواة عند تقديم المساعدة لكي تقدم مساعدة أكثر إلى المدارس الأكثر حرماناً. |
this indicator is usually used to analyse the primary surplus that is required to stabilize the debt-to-GDP ratio: | UN | وعادة ما يستخدم هذا المؤشر لتحليل الفائض الرئيسي اللازم لتثبيت نسبة الدين إلى الناتج الإجمالي المحلي: |
this indicator is monitored in order to measure trading activity. | UN | وقد وُضع هذا المؤشر قيد الرصد لقياس أنشطة التداول. |
UNICEF was requested to report on this indicator in future years. | UN | وطلب إلى اليونيسيف الإبلاغ عن هذا المؤشر في السنوات القادمة. |
Twenty countries have failed to report data on this indicator. | UN | ولم يبلغ عشرون بلداً عن بيانات بشأن هذا المؤشر. |
this indicator focuses on sexual violence against women and girls. | UN | ويركز هذا المؤشر على العنف الجنسي ضد النساء والفتيات. |
this indicator has risen steadily in every province of the country. | UN | وقد ارتفع هذا المؤشر بشكل مطرد في جميع مقاطعات البلد. |
On the other hand, declines in this indicator were registered in Albania, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Pakistan and Serbia. | UN | ومن ناحية أخرى، سُجل انخفاض في هذا المؤشر في كل من أذربيجان، وألبانيا، وباكستان، والبوسنة والهرسك، وصربيا. |
this indicator will enable Governments to understand the situation and put appropriate measures in place to positively assist disabled children. | UN | وسيمكّن هذا المؤشر الحكومات من فهم الحالة ومن اتخاذ تدابير مناسبة للقيام على نحو إيجابي بمساعدة الأطفال المعوقين. |
this indicator can be measured by the ratio of citations of United Nations publications to total citations for any given topic. | UN | ويمكن قياس هذا المؤشر بقياس نسبة الاستشهاد بهذه المنشورات إلى إجمالي حالات الاستناد إلى المراجع في أي موضوع معين. |
this indicator is valid for well-known commodities which are already internationally traded, and for which statistics are available. | UN | ويسري هذا المؤشر على السلع الأساسية المعروفة المتبادلة تجارياً على الصعيد الدولي، والتي توجد بشأنها إحصاءات. |
Although this indicator does not provide any information on the quality of functioning of the youth council, it indicates the existence of machinery for this purpose. | UN | وبالرغم من أن هذا المؤشر لا يوفر معلومات عن مدى جودة أداء مجلس الشباب لوظيفته، فإنه يدل على وجود آلية لخدمة هذا الغرض. |
this indicator targets links between poverty and land degradation. | UN | ويستهدف هذا المؤشر الصلات بين الفقر وتردي الأراضي. |
New software to more accurately track the use of the website will be used to better capture the indicator information. | UN | وسيُستخدم برنامج حاسوبي جديد لزيادة الدقة في تتبع استخدام الموقع الشبكي، بما يتيح تحسين جمع معلومات هذا المؤشر. |
the index is based on 50 indicators covering natural and anthropogenic risks, resilience and ecosystem integrity. | UN | ويستند هذا المؤشر إلى 50 مؤشراً تشمل المخاطر الطبيعية والبشرية، والقدرة على التكيف، وسلامة النظم الإيكولوجية. |
this index supports employers in giving shape to their diversity policy. | UN | ويدعم هذا المؤشر أصحاب العمل في تشكيل سياسة التنوع الخاصة بهم. |
that indicator still fell far short of the goal. | UN | والواقع أن هذا المؤشر بعيد عن هذا الهدف. |
It was noted that such an index should be developed at an international level in order to avoid technical or methodological variations from one country to another. | UN | وأُشير إلى أنه ينبغي استحداث هذا المؤشر على صعيد دولي بغية تجنب نشوء اختلافات تقنية أو منهجية من بلدٍ إلى آخر. |
Our goal is to bring that index below 50 per cent by the year 2005. | UN | وهدفنــا هو أن يهبط هذا المؤشر إلى أقل من ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥. |