ويكيبيديا

    "هذا المسح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this survey
        
    • the survey
        
    • that survey
        
    • a survey
        
    • present survey
        
    • the Baseline Survey
        
    Please provide information on the results of this survey and indicate if such a code of conduct has already been adopted and elaborate on its content. UN فيرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المسح وبيان ما إذا كان قد تم بالفعل اعتماد مدونة السلوك المشار إليها، مع شرح تفاصيل محتواها.
    this survey gathered information on the distribution of resources among the states and municipal districts, as well as on improvements in teacher qualifications. UN وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين.
    Since this survey got under way in 1994, an area of 78,700 km2 has been mapped. UN وحيث أن مثل هذا المسح بدأ في عام 1994 فإنه شمل حتى الآن مساحة قوامها 700 78 كيلومتر مربع.
    Vehicles, boats and helicopters were used in the survey. UN واستخدمت في هذا المسح مركبات وقوارب وطائرات هليكوبتر.
    The purpose of the survey is to locate hazardous areas and demarcate them as accurately and clearly as possible. UN والغرض من هذا المسح هو تحديد مواقع المناطق الخطرة وترسيم حدودها بأكبر درجة ممكنة من الوضوح والدقة.
    Ethnicity or other relevant variables such as geographical area, poverty and language were reported as part of this survey. UN وقد أُبلغ أن الأصل العرقي أو متغيرات أخرى ذات صلة من قبيل المنطقة الجغرافية والفقر واللغة تشكل جزءا من هذا المسح.
    this survey does not cover commuting accidents, but does include road traffic accidents during working hours. UN ولا يشمل هذا المسح حوادث الانتقال من وإلى مكان العمل لكنه يتضمن حوادث المرور أثناء ساعات العمل.
    this survey is the first ever of its kind and is expected to provide an overview of the magnitude of violence against women and the obstacles to overcoming it. UN ويعد هذا المسح الأول من نوعه، ويتوقع أن يقدم نظرة عامة عن حجم العنف ضد المرأة والعراقيل التي تحول دون التخلص منه.
    The results of this survey will provide examples of suggestions from persons involved in research to combat desertification. UN وستوفر نتائج هذا المسح أمثلة على اقتراحات مقدمة من أشخاص معنيين بالبحث لمكافحة التصحر.
    The results of this survey will be compared with the previous results from 2006 and used to develop and monitor appropriate interventions. UN وستقارَن نتائج هذا المسح مع النتائج السابقة المسجلة عام 2006 وستُستخدم لوضع ورصد الإجراءات المناسبة.
    this survey would be used in the beginning of a census cycle, at the mid-point and at the end to assess the trends of the decade. UN وسيستخدم هذا المسح في بداية دورة التعداد ومنتصفها ونهايتها، بغية تقييم اتجاهات العقد.
    The United Nations system has been a major source of information for this survey. UN وكانت منظومة الأمم المتحدة مصدرا رئيسيا للمعلومات الواردة في هذا المسح.
    this survey addressed issues of inventory control of dual-purpose equipment, non-removal of equipment from declared facilities and monitoring of activities at facilities. UN وعالج هذا المسح مسائل مراقبة حصر المعدات المزدوجة الغرض، وعدم نقل المعدات من المرافق المشمولة بالاعلانات ورصد اﻷنشطة في المرافق.
    Vehicles, boats and helicopters were used in this survey. UN واستخدمت في هذا المسح مركبات وقوارب وطائرات هيلوكوبتر .
    the survey was designed to collect the following information: status of the ban, originator of the ban (requested, when available, a copy of the decision), date of enactment, likely compliance and occurrence of tobacco sales. UN وكان الغرض المتوخى من هذا المسح هو جمع المعلومات التالية: حالة الحظر، والجهة المنشئة للحظر وتم طلب نسخة من القرار إذا كان ذلك متاحا، وتاريخ الإصدار واحتمال الامتثال وحدوث مبيعات للتبغ.
    It was to ensure that this technical support could be readily available that IAEA had asked that the survey operate out of the Rashid airbase. UN ولكفالة إتاحة هذا الدعم التقني بسهولة ويسر فقد طلبت الوكالة أن يتم هذا المسح انطلاقا من قاعدة الرشيد الجوية.
    the survey will generate detailed data about the health of each family member, including children. UN سيوفر هذا المسح بيانات مفصلة عن صحة كل أفراد الأسرة، بمن فيهم الأطفال.
    The Mission advised that the survey determined that very few local contractors were available to undertake part of the required services and that none was available to undertake all of the services. UN وأفادت بأن هذا المسح كشف عن وجود عدد قليل جدا من المتعهدين المحليين باستطاعتهم تقديم جزء من الخدمات المطلوبة، وعن عدم وجود أي متعهد قادر على تقديم جميع الخدمات.
    The findings of that survey will serve as a useful source of information for some of the follow-up work involving a comprehensive comparative analysis of the transit routes available to these States. UN وستمثل نتائج هذا المسح مصدر معلومات مفيد لجانب من عمل المتابعة يتطلب إجراء تحليل مقارن شامل يتناول طرق النقل العابر المتاحة لهذه الدول.
    Such a survey would enable Eritrea to reach a correct assessment of the remaining contaminated areas which in turn could be crucial at assessing the operational time frame. UN وكان الغرض من هذا المسح هو تمكين إريتريا من التوصل إلى تقييم سليم للمناطق الملوثة المتبقية مما قد يكون بدوره حاسماً في تقدير الإطار الزمني اللازم للتشغيل.
    16. The present survey was taken halfway through the 2010 census round. UN 16 - أجري هذا المسح في منتصف جولة تعداد عام 2010.
    This task is pending completion of the Baseline Survey in late 2012. UN وهذه المهمة معلقة لحين استكمال هذا المسح في أواخر عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد