ويكيبيديا

    "هذا المشروع التجريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this pilot project
        
    • the pilot project
        
    • of the pilot
        
    • pilot project is
        
    The Committee expects that the Secretary-General will continue to improve efficiencies and value added with this pilot project. UN وتتوقع اللجنة أن يواصل الأمين العام تحسين أوجه الكفاءة والقيمة المضافة من خلال هذا المشروع التجريبي.
    The Advisory Committee trusts that the results of this pilot project will be reported to the General Assembly. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي.
    Our target is to screen about 150 million people by 2012 under this pilot project. UN وإن المؤشر القياسي الذي نستهدف تحقيقه هو إجراء فحوص لـ 150 مليون فرد بحلول عام 2012 بموجب هذا المشروع التجريبي.
    In the table under paragraph 24 of the budget document, efficiency gains as a result of the pilot project are estimated in the amount of $22,200. UN وفي الجدول الوارد أسفل الفقرة 24 من وثيقة الميزانية، يبلغ تقدير المكاسب المتحققة من حيث الكفاءة نتيجة هذا المشروع التجريبي 200 22 دولار.
    the pilot project is aimed at developing the local Agenda 21 for the mountain regions of the Caucasus by involving a maximum number of villagers in planning processes. UN ويرمي هذا المشروع التجريبي إلى وضع جدول أعمال محلي للقرن الحادي والعشرين للمناطق الجبلية في القوقاز وذلك بإشراك أكبر عدد من القرويين في عمليات التخطيط.
    this pilot project is expected to serve as a basis for the future delegation of authority to the other overseas offices. UN ومن المتوقع أن يرسي هذا المشروع التجريبي أحد اﻷساسات لتفويض السلطة في المستقبل إلى مكاتب أخرى في الخارج.
    The failure of the parties to agree on the implementation of this pilot project was cited as yet another example of the difficulties still lying ahead. UN واستُشهد بإخفاق الطرفين في الاتفاق على تنفيذ هذا المشروع التجريبي كمثال آخر على الصعوبات التي ستلوح مستقبلا.
    I call upon Member States to give our Organization, the United Nations, the resources it needs to implement this pilot project. UN وإنني أهيب بالدول الأعضاء أن تعطي منظمتنا، منظمة الأمم المتحدة، الموارد التي تحتاج إليها لتنفيذ هذا المشروع التجريبي.
    this pilot project produced the following: UN وقد أسفر هذا المشروع التجريبي عن ما يلي:
    this pilot project may serve as a model for the rest of Honduras, Central America and the Americas in general. UN وقد يكون هذا المشروع التجريبي بمثابة نموذج لباقي مناطق هندوراس وأمريكا الوسطى والأمريكتين بشكل عام.
    16. Several studies have been conducted in connection with this pilot project to identify the basic elements of a staff mobility scheme. UN ١٦ - وقد أجريت عدة دراسات بشأن هذا المشروع التجريبي لتحديد العناصر اﻷساسية لمخطط لتنقل الموظفين.
    It has been proposed that a census should be carried out in the border region of Tumbes, Peru, in order to help develop a disability baseline; this pilot project could then be replicated in other regions of the country. UN وكان هناك مقترح يدعو إلى إجراء تعداد سكاني في الإقليم الحدودي تومبيس في بيرو بغية وضع خط أساس للإعاقة. ويمكن استنساخ هذا المشروع التجريبي في مناطق أخرى من البلد.
    The primary goal of this pilot project was to assist in the environmental protection and sustainable development of the wider Caribbean region related to the prevention and reduction of marine litter. UN وتمثّل الهدف الرئيسي من هذا المشروع التجريبي في المساعدة على حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى عبر الوقاية من الفضلات التي ترمى في البحر والحد منها.
    this pilot project addresses the evident gaps between universal best practices and local field-level realities by placing local project design at the forefront of attention. UN ويعالج هذا المشروع التجريبي الثغرات الواضحة القائمة بين أفضل الممارسات العالمية والحقائق الميدانية المحلية وذلك بجعل مسألة تصميم المشاريع المحلية في مقدمة الاهتمامات.
    the pilot project is being undertaken by the University of the West of England and North Bristol NHS Trust. UN وتنفذ هذا المشروع التجريبي جامعة غرب انكلترا واتحاد دائرة الصحة العامة بشمال بريستول.
    The Secretary-General will be providing a comprehensive report on the pilot project to the Assembly at its sixty-eighth session. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن هذا المشروع التجريبي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    the pilot project could be replicated in other African countries. UN ويمكن تكرار تطبيق هذا المشروع التجريبي في بلدان أفريقية أخرى.
    the pilot project is facilitated by the Law society of Kenya (LSK) and the Federation of Women Lawyers (FIDA) Kenya. UN يتولى تيسير هذا المشروع التجريبي جمعية كينيا القانونية والاتحاد الكيني للمحاميات.
    Please provide specific information on the impact of the pilot project and indicate whether there are plans to replicate it in other areas of the State party. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن مدى التأثير الذي حققه هذا المشروع التجريبي وبيان ما إذا كانت هناك خطط لتكراره في مناطق أخرى من الدولة الطرف.
    Lessons learned from the pilot project are expected to have an impact on the JIU methodology for management and administration reviews and on its future guidelines on inspections. UN ويُتوقَّع أن تؤثر الدروس المستفادة من هذا المشروع التجريبي على المنهجية التي تتبعها الوحدة في استعراضات التنظيم والإدارة، فضلا عن مبادئها التوجيهية المستقبلية بشأن عمليات التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد