ويكيبيديا

    "هذا المنصب الهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this important post
        
    • this important position
        
    • this important office
        
    • the important office
        
    • the important post
        
    • of your important position
        
    • very important office
        
    • this very important post
        
    First, I would like to express my sincere gratitude for the efforts made by all the distinguished ambassadors who have preceded me in this important post. UN أود، أولاً، الإعراب عن خالص امتناني للجهود التي بذلها جميع السفراء الموقرين الذين سبقوني في تولي هذا المنصب الهام.
    As Indonesia is a close neighbour of Malaysia, I am indeed pleased to see you assuming this important post. UN وبما أن إندونيسيا هي جار قريب لماليزيا، فيسعدني حقيقة أن أراكم تتولون هذا المنصب الهام.
    As you are aware, the Coordinating Bureau of the Movement decided on 6 October 2000 to endorse and support the candidature of Ambassador Reyes for this important position. UN فكما تعلمون، فإن مكتب تنسيق الحركة قرر تأييد ودعم ترشيح السفير رييس لتولي هذا المنصب الهام.
    I commend him for a job well done and, in particular, for bringing excellence and industry to this important office, all aimed at partnership and development. UN وأنا أثني عليه للعمل الذي أتقنه وبصفة خاصة لامتيازه وجهوده الدؤوبة في هذا المنصب الهام في سبيل تحقيق الشراكة والتنمية.
    Mr. President, it is a great pleasure for me to see you in the important office of President of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    We should continue to seek the best man for the job, bearing in mind the personal skills and integrity that the important post demands. UN وعلينا أن نواصل البحث عن أفضــل شخص لهذه المهمــة، آخذين في الاعتبــار ما يقتضيه هذا المنصب الهام من مهارات شخصيــة ونزاهــة.
    I should now like to take this opportunity to congratulate you on assuming this important post. UN وأود اﻵن أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئكم بمناسبة توليكم هذا المنصب الهام.
    Since the appointment of Ambassador Ayala Lasso to this important post we have given him our full cooperation and support. UN ومنذ تعيين السفير أيالا لاسو في هذا المنصب الهام ما فتئنا نسدي له تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    You assumption of this important post brings pride and hope to Africa, which sees this session as a special opportunity for drawing the international community's attention to the economic and social problems it has been facing in recent years. UN إن توليكم هذا المنصب الهام يعود بالفخار واﻷمل على افريقيا، التي ترى في هذه الدورة فرصة استثنائية لاسترعاء انتباه المجتمع الدولي إلى المشاكل الاقتصاديـــة والاجتماعية التي واجهتها في السنوات اﻷخيرة.
    Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. It is a pleasure for me to see an experienced Nordic colleague in this important post. UN السيد ريما )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: أود سيادة الرئيس أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويسرني أن أرى زميلا نورديا محنكا في هذا المنصب الهام.
    Mr. Heinze (Germany): On behalf of the Group of Western European and Other States, I would like first to congratulate you Mr. Chairman, on taking over this important post. UN السيد هاينـز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أود، في البداية، أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم هذا المنصب الهام.
    We wish to extend our congratulations to you, our sisters and brothers in the Caribbean, on the assumption of this important position. UN ونود أن نتقدم بتهنئتنا إليكم، وإلى شقيقاتنا وأشقائنا في منطقة البحر الكاريبي، بمناسبة توليكم هذا المنصب الهام.
    Ms Goward brings expertise in issues concerning women in business, government and the media to this important position. UN وقد أسهمت خبرة السيدة غوراد في قضايا تتعلق بدور المرأة في مجالات الأعمال والحكومة ووسائط الإعلام في تقلد هذا المنصب الهام.
    Mr. Kavan (Czech Republic): May I first congratulate the President on his election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly and wish him every success in this important position. UN السيد كافان )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وأتمنى له كل النجاح في هذا المنصب الهام.
    We had not anticipated early enough that South Africa would be called to this important office and consequently our expert who is coming from South Africa will be unable to assume his responsibilities until later this week. UN إننا لم نتوقع في وقت مبكر كاف أن تدعى جنوب افريقيا للقيام بشغل هذا المنصب الهام وبالتالي فإن خبيرنا القادم من جنوب افريقيا لن يتمكن من القيام بمسؤولياتــه حتــى آخــر هــذا اﻷسبــوع.
    As a close neighbour of Malaysia and a fellow member of the Association of South-East Asian Nations, Thailand is particularly pleased to see you in this important office. UN وتايلند، بوصفها دولة قريبة مجاورة لماليزيا وعضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يسرها بصفة خاصة أن تراكم تتولون هذا المنصب الهام.
    In welcoming him and wishing him well in his stewardship of the momentous work of this Assembly, I recall that he replaces in this important office a son of my own subregion, the Caribbean. UN وإذ نرحب به ونتمنى له النجاح في قيادته لﻷعمال البالغة اﻷهمية التي تضطلع بها هذه الجمعية أذكر أنه يخلف في هذا المنصب الهام إبنا من أبناء المنطقة دون اﻹقليمية التي أنتمي إليها، ألا وهي منطقة البحر الكاريبي.
    Mr. BLOMBERG (Finland): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the important office of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بلومبرغ )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم هذا المنصب الهام لرئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) (translated from French): Mr. President, as I am taking the floor for the first time under your distinguished presidency, allow me to congratulate you on taking up the important office of President of the Conference on Disarmament. UN السيدة كرسنوهورسكا )سلوفاكيا( )متحدثة بالفرنسية(: السيد الرئيس أود في مطلع كلمتي التي ألقيها للمرة اﻷولى تحت رئاستكم الجليلة أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام وهو منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. MALEVICH (Belarus) (translated from Russian): Mr. President, first of all I would like to congratulate you on your assumption of the important post of President of the Conference on Disarmament and to express our confidence that your experience and effective leadership will create the necessary conditions for productive work. UN السيد ماليفيتش (بيلاروس) (الكلمة بالروسية): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن ثقتنا بأن ما تتمتعون به من خبرة وقيادة فعالة سيهيء الظروف الضرورية للاضطلاع بعمل مجد.
    Mr. Skračić (Croatia): On behalf of the Croatian delegation, allow me, Sir, to take this opportunity to congratulate you on your assumption of your important position. UN السيد سكراتشيك )كرواتيا( )ترجمـة شفويـة عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد كرواتيا أرجو أن تسمحوا لي، يا سيدي، بانتهاز هــــذه الفرصة ﻷهنئكم علـى تبوئكم هذا المنصب الهام.
    We believe that she brings all the experience, wisdom, courage and vision required to fulfil the mandate of her very important office. UN ونرى بأنها ستأتي إلى هذا المنصب الهام بكل الخبرة، والحكمة، والشجاعة، والرؤية اللازمة للاضطلاع بولاية المفوضية.
    I would like to express the full satisfaction of the G-77 and China at his confirmation by the Secretary-General in this very important post and to assure Mr. Malloch Brown of our full support and friendship. UN وأود أن أعرب عن ارتياح مجموعة الـ 77 والصين الكامل لإقرار الأمين العام للسيد مالوك براون في هذا المنصب الهام للغاية، وأن أؤكد له كامل دعمنا وصداقتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد