ويكيبيديا

    "هذا الموضوع مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this subject with
        
    • this issue with
        
    • the subject with
        
    • this matter with
        
    • the matter with
        
    • this topic with
        
    • this with
        
    • the issue with
        
    • the topic with
        
    • that subject with
        
    • this up with
        
    • this concern with
        
    Two formal meetings were held on this subject with all parties involved. UN وقد عُقد اجتماعان رسميان بشأن هذا الموضوع مع كل الأطراف المعنية.
    We are ready to engage in the broadest possible consultations on this subject with all interested countries. UN ونحن على استعداد للمشاركة في مشاورات على أوسع نطاق ممكن بشأن هذا الموضوع مع جميع البلدان المهتمة.
    I discussed this issue with President dos Santos and Mr. Savimbi during my recent visit to Angola. UN وناقشت هذا الموضوع مع الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي أثناء زيارتي اﻷخيرة ﻷنغولا.
    Further, the Legislative Affairs Office has participated in negotiations on the subject with the National Congress and feminist movements. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك مكتب الشؤون التشريعية في مفاوضات بشأن هذا الموضوع مع الكونغرس الوطني والحركات النسائية.
    However, the Organization continues to pursue this matter with the authorities. UN ومع ذلك، فلا تزال المنظمة تتابع هذا الموضوع مع السلطات.
    The new Government had already begun discussing the matter with the ombudsmen dealing with data collection and minority issues. UN وقد شرعت الحكومة الجديدة بالفعل في مناقشة هذا الموضوع مع أمين المظالم المعني بجمع البيانات وقضايا الأقليات.
    He expressed an interest in further cooperation on this topic with all participants of the meeting. UN وأعرب عن اهتمامه بتحقيق مزيد من التعاون في هذا الموضوع مع جميع المشاركين في الاجتماع.
    Likewise, I maintained contact and consultations on this subject with the Summit Presidency and members of the Committee for the Arab Peace Initiative at ministerial level. UN كما واصلتُ الاتصالات والمشاورات حول هذا الموضوع مع رئاسة القمة وأعضاء اللجنة الوزارية لمبادرة السلام العربية.
    In addition, talks have started on this subject with other Governments in Europe, Asia and Latin America. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت محادثات بشأن هذا الموضوع مع حكومات أخرى في أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    We do not exclude the possibility of conducting negotiations on this subject with a third party. UN وإننا لا نستبعد إمكانية إجراء حوار بشأن هذا الموضوع مع طرف ثالث.
    Recently, the Prime Minister had proposed holding more discussions on this issue with civil society organizations. UN واقترح رئيس الوزراء مؤخراً عقد مزيد من المناقشات عن هذا الموضوع مع منظمات المجتمع المدني.
    We gave time to the coordinators to think about this issue with their delegations. UN وافسحنا الوقت أمام المنسقين ليتباحثوا بشأن هذا الموضوع مع وفودهم.
    A number of those she had met had asked her about an amnesty and she recalled earlier exchanges on the subject with President Milosevic and the authorities. UN وقد سألها عدد ممن قابلتهم عن إمكانية صدور عفو عام، وهي تتذكر أنها أثارت هذا الموضوع مع الرئيس ميلوسيفيتش ومع السلطات.
    The Ministry also formulated an annual action plan to exchange views on the subject with women engaged in agriculture, forestry and fisheries, and gave public recognition to those who have contributed to gender equality. UN كذلك صاغت الوزارة خطة عمل سنوية لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع مع العاملات في مجال الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك واعترفت رسمياً بالذين أسهموا في المساواة بين الجنسين.
    (b) Instructing the Arab Group in New York to follow up this matter with the United Nations in order to determine a time and place for the convening of the conference; UN تكليف المجموعة العربية في نيويورك بمتابعة هذا الموضوع مع الأمم المتحدة لتحديد مكان وزمان عقد المؤتمر.
    I will address this matter with your captain at my earliest convenience. Open Subtitles سأتدارس هذا الموضوع مع رئيسكَ بأقرب فرصة ممكنة
    The Committee had held consultations on the matter with States parties at the previous session. UN وكانت اللجنة أجرت مشاورات بشأن هذا الموضوع مع الدول الأطراف في الدورة الماضية.
    The secretariat therefore intends to continue the discussion of this topic with the Trade Points during the coming World Trade Point meeting. UN ولذلك تعتزم الأمانة مناقشة هذا الموضوع مع النقاط التجارية في الاجتماع العالمي القادم للنقاط التجارية.
    She understood that such endeavours could not be separated from questions of resources, and she intended to raise this with the appropriate bodies in New York. UN وهي تدرك أنه لا يمكن فصل هذه الجهود عن مسألة الموارد وتعتزم إثارة هذا الموضوع مع الهيئات المختصة في نيويورك.
    MICIVIH broached the issue with the Police authorities. UN وقد طرقت البعثة المدنية الدولية في هايتي هذا الموضوع مع سلطات الشرطة.
    ICU is required to discuss the topic with clan leaders and/or members of its own organization. UN ويتعين على الاتحاد مناقشة هذا الموضوع مع زعماء العشائر و/أو أعضاء الاتحاد نفسه.
    She mentioned free long-term storage systems, which could be implemented much more effectively if countries worked together to adopt more modern methodologies, and stressed the country's interest in making headway on that subject with the landlocked countries. UN وأشارت إلى نظم التخزين الحر الطويل الأجل، التي يمكن تطبيقها على نحو أكثر فعالية بكثير إذا عملت البلدان سويا على تبني منهجيات أحدث، وأكدت اهتمام شيلي بإحراز تقدم بشأن هذا الموضوع مع البلدان غير الساحلية.
    In Rwanda, I remain concerned about the imposed return of Congolese refugees, and I have taken this up with the Rwandan government. UN وفي رواندا، لا يزال القلق يساورني إزاء العودة المفروضة على اللاجئين الكونغوليين، وقد تناولت هذا الموضوع مع الحكومة الرواندية.
    United Nations agencies have a critical role to play in raising this concern with key donors. UN وتقوم وكالات الأمم المتحدة بدور حاسم في إثارة هذا الموضوع مع المانحين الرئيسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد