ويكيبيديا

    "هذا الموضوع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subject from
        
    • this subject in
        
    • the topic
        
    • this subject from
        
    • the issue from
        
    • this issue from
        
    • that topic
        
    • this theme from
        
    • this topic from
        
    • that subject from
        
    • this matter
        
    • of the subject
        
    The Special Rapporteur has requested information on the subject from the United Nations Resident Coordinator in Eritrea. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    7. The Committee also heard an oral report on the subject from the representative of the Secretariat. UN 7 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي عن هذا الموضوع من ممثل الأمانة العامة.
    No study has yet been conducted on this subject in order to evaluate the extent of the phenomenon and determine the measures to be taken. UN وحتى اليوم، لم يتم بعد إجراء أي دراسة بشأن هذا الموضوع من أجل تقييم ضخامة المشكلة وتحديد التدابير الواجب اتخاذها.
    The results of the Commission's work on the topic should not reduce that well-tested and useful flexibility. UN ولا ينبغي أن تحد نتائج عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع من تلك المرونة التي اختبرت جيداً وثبتت فائدتها.
    The report presents information on this subject from the United Nations Secretariat, the Funds and Programmes, and the specialized agencies. UN ويعرض التقرير المعلومات الواردة بشأن هذا الموضوع من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والصناديق والبرامج، والوكالات المتخصصة.
    The workshop on women in the criminal justice system would examine the issue from several perspectives, including female criminality, the treatment of female offenders and the question of women as practitioners in criminal justice systems. UN ٦٧ - وسوف تبحث حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية هذا الموضوع من عدة زوايا، بما في ذلك جريمة المرأة، ومعاملة المجرمات، ومسألة المرأة كممارسة في نظم العدالة الجنائية.
    In that connection, some were in favour of using serious international crimes as a criterion for identifying exceptions to immunity, including immunity ratione personae, and the Commission was asked to examine this issue from a lex ferenda perspective. UN وفي هذا الصدد، أُبديت آراء تدعو إلى اتخاذ الجرائم الدولية الجسيمة معيارا لتحديد الاستثناءات من الحصانة، بما في ذلك الحصانة الشخصية، وطُلب إلى اللجنة دراسة هذا الموضوع من وجهة نظر القانون المنشود.
    The inclusion of that topic would supplement the Commission's work with regard both to immunity and to international organizations. UN وإدراج هذا الموضوع من شأنه أن يُفضي إلى تكملة أعمال اللجنة بشأن الحصانة وبشأن المنظمات الدولية كذلك.
    It will come as no surprise that I will refer to this theme from the perspective of the consolidated parliamentary dimension of the work of the United Nations. UN ولا غرابة في أنني سأشير إلى هذا الموضوع من منظور البعد البرلماني الموحَّد لأعمال الأمم المتحدة.
    I wish to offer a few reflections on this topic from my country's perspective. UN وأود أن أقدم بعض الملاحظات بشأن هذا الموضوع من منظور بلدي.
    She would appreciate information on that subject from the State party. UN وأعربت عن امتنانها لو حصلت على معلومات بشأن هذا الموضوع من الدولة الطرف.
    The panellists approached the subject from a range of professional and geographical perspectives. UN وتناول الخبراء أعضاء فريق المناقشة هذا الموضوع من مجموعة من وجهات النظر من المنظورين المهني والجغرافي.
    Several delegations encouraged UNCTAD to approach the subject from the viewpoint of international norms and rules, as well as national policies. UN وشجعت عدة وفود الأونكتاد على أن يتناول هذا الموضوع من زاوية المعايير والقواعد الدولية فضلاً عن السياسات الوطنية.
    That's the subject from our next story from centennial valley, Open Subtitles هذا الموضوع من وجهة نظرنا هو القصة المقبلة من وادي المئوية
    It has internal and external monitoring centres through international liaison officers and the SMART programme reports, and is studying international practices and experiences on this subject in order to take appropriate measures. UN ولهذه اللجنة مراكز رصد داخلية وخارجية من خلال جهات الاتصال الدولية وتقارير برنامج سمارت، كما أنها تطلع على الممارسات والتجارب الدولية بشأن هذا الموضوع من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    In addition, because of the actuarial implications and technical complications involved, the Board requested the Committee of Actuaries to re-examine this subject in all its aspects. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبالنظر الى اﻵثار الاكتوارية والتعقيدات التقنية التي ينطوي عليها اﻷمر، طلب المجلس الى لجنة الاكتواريين إعادة النظر في هذا الموضوع من جميع جوانبه.
    The Working Group recommended that the topic be removed from the agenda of the Special Committee. UN وأوصى الفريق العامل بحذف هذا الموضوع من جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    The Special Rapporteur would appreciate guidance on this subject from the Commission. UN وسيكون المقرر الخاص ممتنا لو حصل على توجيه بشأن هذا الموضوع من اللجنة.
    In light of these conclusions, the Transport and Communications Sector is sponsoring a meeting with stakeholders to address the issue from the point of view of the accessibility and contents of these technologies. UN ومراعاة لهذه النتائج عقد قطاع النقل والاتصالات اجتماعا مع القطاعات المعنية بهدف تناول هذا الموضوع من زاوية الحصول على التكنولوجيات والمضامين.
    We are anxiously waiting for the United States to review this issue from the perspective of preventing the weaponization of outer space and to show flexibility as early as possible. UN ونحن ننتظر بفارغ الصبر قيام الولايات المتحدة في أقرب وقت ممكن باستعراض هذا الموضوع من زاوية منع تسليح الفضاء الخارجي وبإبداء المرونة.
    that topic could be further discussed in preparing a successful outcome to Rio+20. UN ويمكن مواصلة المناقشة في هذا الموضوع من أجل الإعداد لنتائج ناجحة في مؤتمر ريو+20.
    This is also a timely moment to consider this theme from the perspective of the common good. UN وذلك هو أيضا الوقت المناسب للنظر في هذا الموضوع من منظور المصلحة المشتركة.
    It is proposed that the Commission consider this topic from the viewpoint of the well-being of migrants and the social dimensions of international migration. UN ويُقترح أن تتناول اللجنة هذا الموضوع من منظور رفاه المهاجرين والأبعاد الاجتماعية للهجرة الدولية.
    It would clearly be advantageous to receive information on that subject from just one source. UN وسيكون من المفيد الحصول على معلومات من هذا الموضوع من مصدر واحد فقط.
    Advice and clarifications on this matter have been received from the International Telecommunication Union (ITU). UN وقد وردت مشورة وتوضيحات بشأن هذا الموضوع من الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    He acknowledged the complexity of the subject and hoped that it would be possible to organize other regional seminars, including in Asia. UN وسلم بما يتسم به هذا الموضوع من تعقد، معرباً عن الأمل بأن يتسنى تنظيم حلقات دراسية إقليمية أخرى، بما في ذلك في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد