ويكيبيديا

    "هذا الميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Charter
        
    • this Charter
        
    • the present Charter
        
    • the Pact
        
    • this Pact
        
    • that Charter
        
    • the compact
        
    the Charter is shared for information with the Executive Board. UN و يجري تقاسم هذا الميثاق مع المجلس التنفيذي للعلم.
    Obligations under the Charter have priority over all other obligations by reason of Article 103 of the Charter. UN وبموجب المادة 103 من الميثاق، فإن للالتزامات الناشئة عن هذا الميثاق أسبقية على أي التزام آخر.
    this Charter aims at protecting the old-aged people's rights, recognising their value and increasingly integrating them in the society. UN ويهدف هذا الميثاق إلى حماية حقوق الأشخاص الطاعنين في السن، والاعتراف بقيمتهم، وإدماجهم بشكل متزايد في المجتمع.
    this Charter was to form the basis for all political, legal and legislative strategies, as well as a source for the writing of the National Constitution . UN وقد اتُخذ هذا الميثاق كأساس لجميع الاستراتيجيات السياسية والقانونية والتشريعية، وأيضاً كأحد مصادر تدوين الدستور الوطني.
    It shall elect the Secretary-General of la Francophonie pursuant to the provisions of article 6 of the present Charter. UN وينتخب اﻷمين العام للجماعة الفرانكوفونية، وفقا ﻷحكام المادة ٦ من هذا الميثاق.
    The operating modalities of the Ministerial Conference are the subject of annex 4 to the present Charter. UN وترد طرائق عمل المؤتمر الوزاري في المرفق ٤ من هذا الميثاق.
    They again called upon Angola and Rwanda to sign the Pact and invited signatory States to ratify it. UN وجددوا دعوتهم ﻷنغولا ورواندا إلى توقيع هذا الميثاق. كما دعوا الدول التي وقﱠعته إلى التصديق عليه؛
    Obligations under the Charter have priority over all other obligations by reason of Article 103 of the Charter. UN وبموجب المادة 103 من الميثاق، فإن للالتزامات الناشئة عن هذا الميثاق أسبقية على أي التزام آخر.
    A total of 37 municipalities and county authorities signed the Charter. UN وقد وقّع ما مجموعه 37 بلدية وسلطة مقاطعة هذا الميثاق.
    The Office for Outer Space Affairs and UNITAR/UNOSAT would increase their coordination for the activation of the Charter. UN وسيعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج سبايدر على زيادة التنسيق بينهما في سبيل تفعيل هذا الميثاق.
    CSJ supported the implementation of the Charter's principles. UN وقدمت المنظمة الدعم لتنفيذ المبادئ الواردة في هذا الميثاق.
    the Charter has been criticized by civil society groups for inadequately incorporating human rights and rule of law principles. UN وقد انتقدت فئات المجتمع المدني هذا الميثاق لأنه لا يتضمن كما ينبغي حقوق الإنسان ومبادئ سيادة القانون.
    Those countries are, therefore, encouraged to further strengthen the Charter. UN ولذا فان تلك البلدان تُشجع على تعزيز هذا الميثاق.
    Nicole Fontaine, the President of the European Parliament, went even further by calling for the inclusion of this Charter in the treaties of the European Union. UN وتجاوزت نيكول فونتان، رئيسة البرلمان الأوروبي، هذا الحد فطلبت إدراج هذا الميثاق في المعاهدات الأوروبية.
    this Charter shall not affect the rights and obligations of the member States under other international agreements to which they are party. UN لا يشكل هذا الميثاق مساسا بحقوق والتزامات الدول الأعضاء إزاء الاتفاقات الدولية الأخرى التي تكون طرفا فيها.
    this Charter is subject to ratification and shall enter into force on the date of deposit with the depositary of the last written notification of ratification by the signatory States. UN يخضع هذا الميثاق للتصديق ويدخل حيز النفاذ من تاريخ إيداع آخر إخطار كتابي للتصديق من قبل الدول الموقعة لدى الوديع.
    this Charter shall be registered with the United Nations Secretariat in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations. UN يسجل هذا الميثاق لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The nature and scope of the rights and obligations of associate members shall be determined by the present Charter and the text adopted by the Summit. UN ويحدد هذا الميثاق والنصوص التي يعتمدها مؤتمر القمة طبيعة ومدى حقوق وواجبات اﻷعضاء المنتسبين.
    The Ministerial Conference, acting as General Conference, shall be competent to amend the present Charter and its annexes, which form an integral part thereof. UN للمؤتمر الوزاري، وهو يتصرف بوصفه المؤتمر العام، صلاحية تعديل هذا الميثاق ومرفقاته التي تشكل جزءا لا يتجزأ منه.
    2. Such subsidiary organs as may be found necessary may be established in accordance with the present Charter. UN ٢ - يجوز أن ينشأ وفقا ﻷحكام هذا الميثاق ما يُرى ضرورة إنشائه من أجهزة فرعية.
    United Nations funds, programmes and specialized agencies should fully integrate the Pact into their policies and initiatives as a matter of priority, including with regard to the resident coordinator system. UN وأضاف أنه ينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تدمج هذا الميثاق إدماجاً تاماً في سياساتها ومبادراتها كمسألة ذات أولوية، وذلك بالنسبة أيضاً لنظام المنسقين المقيمين.
    They undertake to have recourse to the Committee in the case of non-compliance with the provisions of this Pact. UN وتتعهد اﻷطراف باللجوء إلى اللجنة المذكورة في حال عدم احترام أحكام هذا الميثاق.
    the Charter of National Unity, which took pride of place over all legislation, including the Constitution, should be accepted by all political organizations; it would be useful to have fuller details of the content of that Charter. UN وعلى جميع المنظمات السياسية أن تقبل بميثاق الوحدة الوطنية الذي يعلو على جميع التشريعات، بما فيها الدستور؛ ومن المفيد الحصول على تفاصيل أكمل عن محتويات هذا الميثاق.
    The development compact should not be seen as a separate instrument, and practices and principles that worked in existing mechanisms and instruments should be reflected in the operationalization of the compact proposal. UN ولا ينبغي أن يُنظر إلى هذا الميثاق كصك منفصل، كما أن الممارسات والمبادئ التي ثبت نجاحها في الآليات والصكوك القائمة ينبغي تجسيدها في عملية تنفيذ الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد