this output has been achieved as training has been provided to social services social workers in the field | UN | تحقق هذا الناتج لأن الأخصائيين الاجتماعيين العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية حصلوا على تدريب في الميدان |
this output has supplied an average 3.3 kg of meat to 1.3 million families at a subsidized price of ID 1,350 per kg. | UN | ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام. |
this output is being reconsidered in the context of competing priorities and reorganization efforts in the Department of Peacekeeping Operations | UN | يعاد النظر في هذا الناتج في سياق تضارب الأولويات وجهود إعادة التنظيم المبذولة في إدارة عمليات حفظ السلام |
The non-completion of the output resulted from funding constraints | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى معوقات مالية |
The non-completion of the output resulted from funding constraints. | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى معوقات مالية. |
this outcome constitutes one of the indirect measures of the quality of the reports. | UN | ويشكل هذا الناتج أحد أوجه القياس غير المباشرة لجودة التقارير. |
this output will be completed in the third quarter of 2006. | UN | سيتم تنفيذ هذا الناتج في الربع الثالث من عام 2006. |
Implementation of this output would have rendered the warranty null and void | UN | وكان تنفيذ هذا الناتج سيؤدي إلى إبطال الكفالة وإلغاء مفعولها |
this output is being complemented by other types of trade information tools and services offered by ITC | UN | ويكمل هذا الناتج بأنواع أخرى من أدوات وخدمات المعلومات التجارية التي يقدمها المركز |
this output will continue under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth | UN | سيستمر هذا الناتج في إطار البرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو |
this output will be included in the database on the economic statistics and national accounts of the countries of the subregion | UN | سيدرج هذا الناتج ضمن قاعدة البيانات عن الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية لبلدان المنطقة دون الإقليمية |
this output has been moved and slightly reworded. | UN | نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف. |
this output has been moved and slightly reworded. | UN | نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف. |
The non-completion of the output resulted from the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja. | UN | نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا. |
The non-completion of the output was attributable to the earthquake | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى وقوع الزلزال |
The non-completion of the output resulted from the absence of requests from UNICEF | UN | يعزى عدم تحقيق هذا الناتج إلى عدم ورود طلبات من اليونيسيف |
The non-completion of the output resulted from the attribution of the output to the good offices mission of the Secretary-General | UN | نجم عدم إنجاز الناتج عن إسناد هذا الناتج لبعثة المساعي الحميدة للأمين العام |
The non-completion of the output resulted from the lack of trained counsellors within the Force | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى نقص عدد الاستشاريين المدربين داخل القوة |
There are substantial efforts in post-conflict countries also reported under this outcome. | UN | وقد أبلغ أيضا في إطار هذا الناتج عن الجهود الكبيرة التي تبذل في بلدان مرحلة ما بعد النزاع. |
this deliverable includes an option for the Plenary to initiate the production of up to three thematic assessments. | UN | ويشمل هذا الناتج خياراً بأن يشرع الاجتماع العام في إنتاج ثلاثة تقييميات موضوعية على الأكثر. |
In 2001, estimates indicate that a sharp increase in the budget deficit coupled with a steadily decreasing GDP yielded a budget deficit to GDP ratio in the West Bank and Gaza of 12.5 per cent. | UN | وفي عام 2001 أيضاً، حصل، وفقاً للتقديرات، ارتفاع حاد في عجز الميزانية رافقه انخفاض مستمر في الناتج المحلي الإجمالي وكانت النتيجة أن نسبة هذا العجز إلى هذا الناتج بلغت 12.5 في المائة. |
The higher output was attributable to greater interest of Government authorities on the subject and the involvement of several international partners | UN | يُعزى السبب في ارتفاع حصيلة هذا الناتج إلى اهتمام السلطات الحكومية الكبير بشأن هذا الموضوع ومشاركة عدة شركاء دوليين |
that output did not reflect the medium-term plan and should therefore be deleted. | UN | ولا يعكس هذا الناتج ما ورد في الخطة المتوسطة الأجل، ولذا ينبغي حذفه. |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 18, on traditional knowledge; | UN | ومن المتوقع أن يسهم هذا الناتج في إحراز هدف آيتشي رقم 18 للتنوُّع البيولوجي المتعلّق بالمعارف التقليدية؛ |