ويكيبيديا

    "هذا النصيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this share
        
    • the share
        
    this share amounted to 40.6 per cent in the year 2011. UN وبلغ هذا النصيب نسبة 40.6 في المائة في عام 2011.
    In the case of the LDCs this share actually declined from 26.8 per cent to 25.4 per cent over the same period. UN وفي حالة أقل البلدان نموا، هبط هذا النصيب فعليا من ٨,٦٢ في المائة إلى ٤,٥٢ في المائة خلال الفترة نفسها.
    For other Parties, such as Austria, Iceland, New Zealand and Norway, this share was lower. UN وكان هذا النصيب أقل بالنسبة ﻷطراف أخرى مثل آيسلندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا.
    Among the needy population this share has increased from 43 per cent to 59.2 per cent. UN وقد تصاعد هذا النصيب بين السكان المحتاجين من 43 في المائة إلى 59.2 في المائة.
    For example, the share of the poorest in the additional income generated by the recent accelerated growth is less than their average share in income, and has in fact declined in recent years. UN فمثلا يقل نصيب أفقر الفئات في الإيرادات الإضافية المتأتية من النمو المتسارع الذي تحقق مؤخرا عن متوسط نصيب هذه الفئات من الدخل، بل وقد تقلص هذا النصيب في السنوات الأخيرة.
    this share has since been steadily reduced, and is expected to account for no more than 18 per cent of investment in 2008. UN وخُفض هذا النصيب من ذلك الحين بصورة مستمرة، ومن المتوقع أن يبلغ 18 في المائة من الاستثمارات في عام 2008.
    this share has since been steadily reduced, and is expected to account for no more than 18 per cent of investment in 2008. UN وخُفض هذا النصيب من ذلك الحين بصورة مستمرة ومن المتوقع أن يبلغ 18 في المائة من الاستثمارات في عام 2008.
    By 2001, this share has been further reduced to about 19 per cent. UN وبحلول عام 2001، انخفض هذا النصيب مرة أخرى إلى قرابة 19 في المائة.
    In Argentina, this share has risen to 80 per cent and in Brazil to 72 per cent. UN وقد ارتفع هذا النصيب في الأرجنتين إلى 80 في المائة وفي البرازيل إلى 72 في المائة.
    this share represents a remarkable increase from 1990 - 1992 when the share was a marginal 0.4 per cent. UN ويمثل هذا النصيب زيادة ملحوظة عن الفترة 1990-1992 حين كان هذا النصيب هامشياً قدره 0.4 في المائة.
    They will see this share increase over the course of 2014-2017, as per table 3. UN وستشهد زيادة هذا النصيب خلال الفترة 2014-2017، طبقاً للجدول 3.
    For States Parties or signatories which are not members of the United Nations the share will be determined on the basis of the similarly prorated scale in force for determining this share in the activities in which they take part. UN ويتحدد اشتراك الدول الأطراف أو الموقعة، غير الأعضاء في الأمم المتحدة، على أساس الجدول المنقح المماثل الساري لتحديد هذا النصيب في الأنشطة التي تشترك فيها هذه الدول.
    For States Parties or signatories which are not members of the United Nations the share will be determined on the basis of the similarly prorated scale in force for determining this share in the activities in which they take part. UN ويتحدد اشتراك الدول الأطراف أو الموقعة، غير الأعضاء في الأمم المتحدة، على أساس الجدول المنقح المماثل الساري لتحديد هذا النصيب في الأنشطة التي تشترك فيها هذه الدول.
    For States Parties or signatories which are not members of the United Nations the share will be determined on the basis of the similarly prorated scale in force for determining this share in the activities in which they take part. UN ويتحدد اشتراك الدول الأطراف أو الموقعة غير الأعضاء في الأمم المتحدة على أساس الجدول المنقح المماثل الساري لتحديد هذا النصيب في الأنشطة التي تشترك فيها.
    Due to the strong economic recession, which started at the beginning of the 1990s, this share rose very rapidly and in 1992 was 9.4 per cent, which internationally was among the highest. UN ونظراً للكساد الاقتصادي الشديد، الذي بدأ في أوائل التسعينات، ارتفع هذا النصيب بسرعة كبيرة وبلغ ٤,٩ في المائة في عام ٢٩٩١، وكان من أعلى اﻷنصبة في العالم.
    In 2002, services accounted, on average, for 49 per cent of GDP in developing countries, while for developed countries this share was 72 per cent. UN ففي عام 2002، بلغ نصيب الخدمات في المتوسط 49 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية، بينما كان هذا النصيب للبلدان المتقدمة 72 في المائة.
    For States Parties or signatories which are not members of the United Nations the share will be determined on the basis of the similarly prorated scale in force for determining this share in the activities in which they take part. UN ويتحدد اشتراك الدول الأطراف أو الموقعة غير الأعضاء في الأمم المتحدة على أساس الجدول المنقح المماثل الساري لتحديد هذا النصيب في الأنشطة التي تشترك فيها.
    In 1997, this share rose to 9,038 women (14 per cent of users), who had access to credit totalling over $6,700,000. UN وفي عام ٧٩٩١ ارتفع هذا النصيب إلى ٨٣٠ ٩ امرأة )٤١ في المائة من المستفيدين(، حصلن على ائتمانات يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٠٠٧ ٦ دولار.
    For the 27 Parties this share ranged from 3 per cent (Kazakhstan and Vanuatu) to 73 per cent (Samoa) of the aggregate GHG emissions, expressed in terms of CO2 equivalent, with an average of 23 per cent. UN وبالنسبة لمجموع عدد الأطراف البالغ 27 طرفاً تراوح هذا النصيب ما بين 3 في المائة (كازاخستان وفانواتو) و73 في المائة (ساموا) من إجمالي انبعاثات غازات الدفئية معبراً عنها بمعادل ثاني أكسيد الكربون وبمتوسط قدره 23 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد