ويكيبيديا

    "هذا النظام اﻷساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Statute
        
    • the present statute
        
    • the Statute
        
    • the present Regulations
        
    • these Regulations
        
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of this Statute. UN وتدخل اﻷحكام المتعلقة بجريمة العدوان حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول اﻷطراف وفقا لﻷحكام ذات الصلة من هذا النظام اﻷساسي.
    Its jurisdiction and functioning shall be governed by the provisions of this Statute. UN ويخضع اختصاصها وأسلوب عملها ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي.
    The Court has jurisdiction in accordance with this Statute with respect to the following crimes: UN للمحكمة بموجب هذا النظام اﻷساسي اختصاص النظر في الجرائم التالية:
    Amendments to the present statute may be made by the Economic and Social Council on the recommendation of CEB. UN للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إدخالُ تعديلات على هذا النظام الأساسي بناء على توصية مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    To date, there are 108 States parties to the Rome Statute, but I would encourage additional States to become parties to the Statute and thus to strengthen one of the key instruments relating to the responsibility to protect. UN وحتى الآن، فإن عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي يبلغ 108، لكنني أود تشجيع مزيد من الدول على أن تنضم إلى هذا النظام الأساسي وتعزز بذلك أحد الصكوك الأساسية المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية.
    the present Regulations may be supplemented or amended by the General Assembly, without prejudice to the acquired rights of staff members. UN للجمعية العامة أن تستكمل أحكام هذا النظام الأساسي أو تعدلها، دون إخلال بالحقوق المكتسبة للموظفين.
    A participant or beneficiary may not assign his rights under these Regulations. UN لا يجــوز للمشتـرك أو المستفيد أن ينقل إلى الغير حقوقه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.
    The accepting State shall then cooperate with the Court without any delay or exception in accordance with Part 9 of this Statute.] UN ويكون حينئذ على الدولة القابلة أن تتعاون مع المحكمة دون أي تأخير أو استثناء وفقا للباب ٩ من هذا النظام اﻷساسي.
    The Court may exercise its jurisdiction with respect to a crime referred to in article 5 in accordance with the provisions of this Statute if: UN للمحكمة أن تمارس اختصاصها فيما يتعلق بجريمة من الجرائم المشار إليها في المادة ٥ وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي:
    Any modification shall be consistent with this Statute. UN ويكون أي تعديل يراد إحداثه متسقا مع هذا النظام اﻷساسي.
    No reservations may be made to this Statute. UN لا يجوز تقديم تحفظات على هذا النظام اﻷساسي.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Statute. UN وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب اﻷصول من حكوماتهم، بالتوقيع على هذا النظام اﻷساسي.
    Cooperation with States not parties to this Statute UN التعاون مع الدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي
    Withdrawal does not affect proceedings already commenced under this Statute. UN ولا يؤثر سحب اﻹعلان على اﻹجراءات التي تكون قد بدأت فعلا بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.
    It may also issue all orders necessary or appropriate in aid of its jurisdiction and consonant with the present statute. UN ويجوز لها أيضا إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي.
    A Tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    A Tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Administrative Tribunal. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    A tribunal is established by the present statute to be known as the United Nations Dispute Tribunal. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    the present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    the Statute also offered attractive fiscal incentives. UN ويتيح هذا النظام الأساسي حوافز ضريبية جذابة.
    Regulation 12.1 the present Regulations may be supplemented or amended by the General Assembly, without prejudice to the acquired rights of staff members. UN للجمعية العامة أن تستكمل أحكام هذا النظام الأساسي أو تعدلها، دون إخلال بالحقوق المكتسبة للموظفين.
    A participant or beneficiary may not assign his rights under these Regulations. UN لا يجوز للمشترك أو المستفيد أن ينقل إلى الغير حقوقه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد