ويكيبيديا

    "هذا النوع من الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this type of weapon
        
    • such weapons
        
    • this kind of weapon
        
    • this type of weapons
        
    • that type of weapon
        
    • this type of arms
        
    • this kind of weapons
        
    • this kind of weaponry
        
    • these kinds of weapons
        
    • these types of arms
        
    • this type of weaponry
        
    • of these types of weapons
        
    We wish to see the world free from this type of weapon. UN ونود أن نرى العالم خاليا من هذا النوع من الأسلحة.
    According to some statistics, there are now more than 20,000 units of this type of weapon on Earth. UN وحسب بعض الإحصاءات لغاية اليوم، هناك ما يزيد على 000 20 من هذا النوع من الأسلحة على الأرض.
    Serbia and Montenegro supports and is ready to participate in all international efforts aimed at suppressing the spread of this type of weapon. UN وصربيا والجبل الأسود تؤيد كل الجهود الدولية الرامية إلى كبح انتشار هذا النوع من الأسلحة وهي مستعدة للمشاركة في تلك الجهود.
    The nuclear-weapon States had the legal obligation to find ways to completely eliminate such weapons. UN والدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة قانوناً بالعثور على سبل التخلص التام من هذا النوع من الأسلحة.
    It is disturbing that the use of this kind of weapon remains a fundamental part of the military doctrines of certain nuclear Powers. UN ومن دواعي القلق أن يكون استخدام هذا النوع من الأسلحة لا يزال يحتل مكانة رئيسية في العقيدة العسكرية لبعض القوى النووية.
    Daily developments show the scale of the proliferation of this type of weapons and especially their humanitarian impact. UN والتطورات اليومية تبين لنا نطاق انتشار هذا النوع من الأسلحة وخاصة أثرها الإنساني.
    Ecuador has not escaped the serious situation caused by the presence of this type of weapon. UN ولم تنج إكوادور من الحالة الخطيرة التي سببها وجود هذا النوع من الأسلحة.
    The Ministry of Public Security reports that by Constitutional mandate the Republic of Panama does not have a standing army and therefore does not have this type of weapon. UN تفيد وزارة الأمن العام بأن جمهورية بنما لا تمتلك قواتٍ مسلحة بموجب أحكام الدستور، وهي لذلك لا تدير هذا النوع من الأسلحة.
    In the drive to reduce this type of weapon, we call for a multilateral effort so that States that have them stockpile only reasonable numbers of man-portable air defence system (MANPADS). UN وفي سبيل تخفيض المخزون من هذا النوع من الأسلحة ندعو إلى تعبئة الجهود المتعددة الأطراف حتى تقوم الدول التي تمتلك هذه الأسلحة بتخزين عدد معقول فقط من منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    We call on the international community to give affected countries the resources and technology they need to eradicate this type of weapon and to give humanitarian assistance to the victims. UN وندعو المجتمع الدولي إلى تزويد البلدان المتضررة بالموارد والتكنولوجيا التي تحتاج إليها للقضاء على هذا النوع من الأسلحة والى تقديم المساعدة الإنسانية إلى الضحايا.
    In relation to the prohibition of biological, chemical and nuclear weapons and their means of delivery, Honduras does not have a specific law related to this matter because it does not produce or use this type of weapon. UN لا يوجد في هندوراس قانون محدد يعالج مسألة حظر الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية ووسائل إيصالها، لأنها لا تنتج هذا النوع من الأسلحة ولا تستخدمه.
    Hence, my country recognizes that this is a fast road towards a place where humanity does not live under a threat or under the shadow of the possible use of this type of weapon. UN ومن ثم، يقر بلدي بأن ذلك طريق سريع صوب مكان لا تعيش فيه البشرية تحت التهديد باستخدام هذا النوع من الأسلحة أو في ظل احتمال استخدامه.
    Military actions of recent years have proved that the use of such weapons leads to ever greater collateral damage that kills and otherwise affects thousands of innocent people. UN والأعمال الحربية التي حدثت في السنوات الأخيرة أثبتت أن استعمال هذا النوع من الأسلحة يؤدي إلى المزيد من الأضرار الجانبية ويسبب الأذى والموت لآلاف الأبرياء.
    It was in favour of drawing up a legally binding instrument prohibiting the production, transfer, stockpiling and use of such weapons. UN وتؤيد وضع صك ملزم قانوناً يحظر إنتاج هذا النوع من الأسلحة ونقلها وخزنها.
    Furthermore, it neither has chemical weapons manufacturing facilities nor does it possess such weapons. UN كما أنها لا تمتلك منشآت لإنتاج الأسلحة الكيميائية ولا تحوز هذا النوع من الأسلحة.
    Most hokk distributors I know don't pack this kind of weapon. Open Subtitles كل تجار المخدرات الذي أعرفهم لا يحملون هذا النوع من الأسلحة
    this kind of weapon was thrown not only by hand, because it wasn't very effective. Open Subtitles هذا النوع من الأسلحة و الرماح كان يستخدم ليس فقط بواسطة اليد، هكذا لأنها ليست فعالة جداً
    (vi) Role of this type of weapons and the concepts of security policies; UN دور هذا النوع من الأسلحة والمفاهيم السياسية للأمن؛
    Military actions undertaken in recent years prove that the use of that type of weapon produces ever-greater collateral damage, resulting in the deaths of thousands of innocent people. UN وتثبت العمليات العسكرية المنفّذة في السنوات الأخيرة أن استخدام هذا النوع من الأسلحة يتسبب بأضرار جانبية تزداد فداحتها يوما بعد يوم، إذ تؤدي إلى مصرع آلاف الأبرياء.
    The week represented an impressive effort at the global level towards limiting the tragedy caused by this type of arms. UN ويمثل هذا الأسبوع جهداً رائعاً يبذل على الصعيد العالمي لتخفيف حدة المآسي التي يسببها هذا النوع من الأسلحة.
    We reaffirm our commitment to make our region a zone free of this kind of weapons. UN ونؤكد من جديد التزامنا بجعل منطقتنا منطقة خالية من هذا النوع من الأسلحة.
    Moreover, our country wishes to stress that ammunition is an inseparable element from the problem of the accumulation, transfer and illegal use of small arms and light weapons and therefore, measures taken to control the use of this kind of weaponry will be inadequate if they do not include the matter of ammunition. UN وفضلا عن ذلك، يود بلدنا أن يشدد على أن الذخيرة جزء لا يتجزأ من مشكلة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها واستخدامها على نحو غير مشروع، ولذلك، فإن التدابير المتخذة لمكافحة استخدام هذا النوع من الأسلحة لن تكون كافية إلا إذا شملت الذخيرة.
    A number of delegations here represent States affected by these kinds of weapons and have clearly described those effects. UN ويوجد معنا عدد من الوفود التي تمثل دولا متضررة من هذا النوع من الأسلحة وقد وصفت تلك الآثار بوضوح.
    Getting these types of arms on such short notice is very tricky, Javier. Open Subtitles إحضار هذا النوع من الأسلحة في وقت قصير صعبٌ جدًا يا خافيير.
    9. It is absolutely essential for the United Nations and members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) to use their good offices to impose a moratorium on the use of depleted uranium weapons and to redouble their efforts to promote a worldwide ban on their use as well as systematically to halt production and procurement of this type of weaponry. UN 9 - ولا بد للأمم المتحدة ولأعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي من استخدام مساعيهما الحميدة لفرض وقف اختياري لاستخدام الأسلحة التي تحوي اليورانيوم المستنفد، ومن مضاعفة جهودهما لفرض حظر عالمي على استخدامها ولوقف إنتاج هذا النوع من الأسلحة وشرائه نهائيا.
    We believe that it is so important, in respect of the problem created by the proliferation of these types of weapons for international peace and security, in the event that they fall into the hands of non-State actors. UN ونعتقد أنه مهم للغاية من حيث الخطر الذي يلحق السلم والأمن الدوليين بسبب انتشار هذا النوع من الأسلحة في حالة وقوعها بين أيدي العناصر الفاعلة من غير الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد