ويكيبيديا

    "هذا الهدف المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that common objective
        
    • this common goal
        
    • this common objective
        
    • this shared goal
        
    • this shared objective
        
    • that common goal
        
    Vietnam was ready to co-operate with all its partners, and in particular within the Association of Southeast Asian Nations, to achieve that common objective. UN وفييت نام على استعداد للتعاون مع جميع شركائها، لا سيما داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تحقيق هذا الهدف المشترك.
    We continue to look forward to working with others towards that common objective. UN وما برحنا نتطلع إلى العمل مع الآخرين تجاه التوصل إلى هذا الهدف المشترك.
    Accordingly, Japan acknowledges the diplomatic efforts made by the Latin American countries, particularly by Central Americans themselves, towards that common objective. UN ولذا، تقر اليابان بالجهود الدبلوماسية التي تبذلها بلدان أمريكا اللاتينيــــة، وبخاصة شعوب أمريكا الوسطــى ذاتهـــا، مــن أجل تحقيق هذا الهدف المشترك.
    Finland will do its part to achieve this common goal. UN وستقوم فنلندا بدورها لتحقيق هذا الهدف المشترك.
    Egypt will spare no efforts to achieve this common goal. UN ولن تدَّخر مصر أي جهود في سبيل تحقيق هذا الهدف المشترك.
    To this end, UNDP activities are integrated in the local environment and mobilize each of the parties around this common objective. UN ولتحقيق ذلك، فإن إجراءات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تتكامل في البيئة المحلية وتعبئ كل فرد حول هذا الهدف المشترك.
    There continues to be the general recognition that item 3 of the CD's agenda is one of importance and urgency and delegations showed readiness to contribute towards that common objective in a constructive spirit. UN ولا يزال هناك اعتراف عام بأن البند ٣ من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يتسم باﻷهمية واﻹلحاح كما أن الوفود أبدت استعدادها للمساهمة في سبيل هذا الهدف المشترك بروح بناءة.
    New Zealand, like a number of other countries party to a nuclear-weapon-free zone treaty, would like to build on that common objective. UN ونيوزيلندا، شأنها شأن بلدان أخرى عديدة من البلدان اﻷطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، تود أن تبني على هذا الهدف المشترك.
    With regard to the operative part, the General Assembly reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and the readiness of all States to contribute to that common objective. UN وفيما يتعلق بالمنطوق فإن الجمعية العامة تعيد تأكيد الطابع الهام والملح لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي واستعداد جميع الدول للمساهمة في تحقيق هذا الهدف المشترك.
    Allow me also to recall that General Assembly resolution 65/44 on prevention of an arms race in outer space reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and the readiness of all States to contribute to that common objective. UN واسمحوا لي أيضاً أن أذكّر بأن قرار الجمعية العامة 65/44 بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي يؤكد الجانب المهم والملحّ لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي واستعداد جميع الدول للمساهمة في هذا الهدف المشترك.
    1. Reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and the readiness of all States to contribute to that common objective, in conformity with the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies; UN 1 - تعيد تأكيد أهمية أن يُمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، والطابع الملح لهذه المسألة، واستعداد جميع الدول للمساهمة في تحقيق هذا الهدف المشترك بما يتفق وأحكام معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى(1)؛
    1. Reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and the readiness of all States to contribute to that common objective, in conformity with the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies;1 UN 1 - تعيد تأكيد أهمية أن يُمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، والطابع الملح لهذه المسألة، واستعداد جميع الدول للمساهمة في تحقيق هذا الهدف المشترك بما يتفق وأحكام معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى(1)؛
    1. Reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and the readiness of all States to contribute to that common objective, in conformity with the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies;1 UN 1 - تعيد تأكيد أهمية أن يُمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، والطابع الملح لهذه المسألة، واستعداد جميع الدول للمساهمة في تحقيق هذا الهدف المشترك بما يتفق وأحكام معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى(1)؛
    We feel that there is a strong interest on all sides in joining forces and working together towards this common goal. UN ونرى أن هناك اهتماما من جميع الأطراف بمضافرة الجهود والعمل معا صوب تحقيق هذا الهدف المشترك.
    Mexico takes this opportunity to call on all delegations present to support this multilateral process and to work together to make progress towards this common goal. UN وتغتنم المكسيك هذه الفرصة لدعوة جميع الوفود الحاضرة إلى تأييد هذه العملية المتعددة الأطراف والعمل معا لإحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف المشترك.
    Your efforts in the Chair will, we are convinced, contribute to this common goal. UN ونحن نؤمن بأن جهودكم في منصب الرئاسة ستسهم في تحقيق هذا الهدف المشترك.
    My delegation anticipates that we can all put our differences behind us and work actively in a spirit of cooperation towards this common goal. UN ويتوقع وفدي أن نتمكن جميعا من ترك خلافاتنا جانبا والعمل الفعلي بروح من التعاون على تحقيق هذا الهدف المشترك.
    Such practical steps as starting on time are a welcome initiative to contribute to this common objective. UN وتعتبر الخطوات العملية مثل بدء الجلسات في مواعيدها المحددة مبادرة مستحبة تسهم في بلوغ هذا الهدف المشترك.
    Egypt reaffirms the importance and urgency of preventing an arms race in outer space and expresses its readiness to contribute to this common objective. UN وتؤكد مصر مرة أخرى أهمية وإلحاح منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتعرب عن استعدادها للإسهام في بلوغ هذا الهدف المشترك.
    The Government and the people of the Solomon Islands are equally committed to achieving this common objective. UN وتلتزم جزر سليمان حكومة وشعبا بذات القدر إزاء تحقيق هذا الهدف المشترك.
    I call on both neighbours to work together towards this shared goal. UN وإني أناشد كلا البلدين المتجاورين العمل معاً لتحقيق هذا الهدف المشترك.
    Their full and tangible support will be critical to success in realizing this shared objective. UN وسيكون الدعم الكامل والملموس الذي تقدمه تلك الدول، حاسما للنجاح في تحقيق هذا الهدف المشترك.
    that common goal remained elusive and could only be attained through international cooperation. UN إن الطريق لبلوغ هذه الهدف طريق طويل وتعاون المجتمع الدولي هو وحده الذي من شأنه أن يسمح بتحقيق تقدم نحو بلوغ هذا الهدف المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد