The mission of this new structure is to freeze the assets of terrorist individuals, groups or organizations. | UN | ويهدف هذا الهيكل الجديد إلى تجميد الأصول العائدة للإرهابيين من الأفراد أو الجماعات أو المنظمات. |
Training aimed at improving individual skills and at strengthening the capacity and efficiency of institutions should represent the cornerstone of this new structure. | UN | وينبغي للتدريب الرامي إلى تحسين المهارات الفردية وتعزيز قدرة وكفاءة المؤسسات أن يشكل حجر الزاوية في هذا الهيكل الجديد. |
The activities related to indigenous peoples should be defined in a very precise and coordinated way within this new structure. | UN | وينبغي أن تحدد الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية بشكل دقيق ومنسق في إطار هذا الهيكل الجديد. |
Further, the new structure would allow the Department of Peacekeeping Operations to focus on substantive peacekeeping issues. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا الهيكل الجديد سيتيح لإدارة عمليات حفظ السلام التركيز على المسائل الفنية لحفظ السلام. |
According to the Government, the new structure was set up in order to bring the administration closer to the people. | UN | واستنادا إلى توضيحات الحكومة، وضع هذا الهيكل الجديد لتقريب الإدارة من السكان. |
this new structure emphasizes networking and the development of virtual communities. | UN | ويؤكد هذا الهيكل الجديد على إقامة الارتباطات مع المجتمعات الافتراضية وتطوير تلك الارتباطات. |
Designing and establishing this new structure required time and dedication, and therefore slowed the delivery of some of the outputs of the Entity. | UN | واحتاج تصميم وإنشاء هذا الهيكل الجديد الكثير من الوقت والتركيز وتسبب في التأخير في تنفيذ بعض نواتج الكيان. |
The former Division for Global and Interregional Programmes (DGIP) was absorbed into this new structure. | UN | وقد تم استيعاب شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية في هذا الهيكل الجديد. |
Following on from the discussions in Ottawa, it is imperative that the humanitarian aspects of the United Nations mine-clearance work continue to be strengthened and coordinated under this new structure. | UN | وانطلاقا من المناقشات التي جرت في أوتاوا، فإن من الضروري الاستمرار في تعزيز وتنسيق الجوانب الإنسانية لعمل الأمم المتحدة في إزالة الألغام في إطار هذا الهيكل الجديد. |
The Chief of the Geneva Audit Service of OIOS responded that collaboration with this new structure had not yet been discussed. | UN | ورد رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قائلاً إن التعاون مع هذا الهيكل الجديد لم يُناقش حتى الآن. |
this new structure significantly streamlines programme planning and reporting, with focus on the most significant results to be achieved through the UNICEF programmes of cooperation. | UN | ويؤدّي هذا الهيكل الجديد إلى تبسيط عمليتي تخطيط البرامج والإبلاغ عنها إلى درجة كبيرة، مع التركيز على أهم النتائج المراد تحقيقها من خلال برامج اليونيسيف التعاونية. |
this new structure aims to present UNHCR's programmes and needs in a more transparent manner, consistent with those of other United Nations organizations. | UN | والهدف من هذا الهيكل الجديد هو عرض برامج واحتياجات المفوضية بمزيد من الشفافية، بما يتمشى وبرامج واحتياجات منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
this new structure aims to present UNHCR's programmes and needs in a more transparent manner, consistent with those of other United Nations organizations. | UN | والهدف من هذا الهيكل الجديد هو عرض برامج واحتياجات المفوضية بمزيد من الشفافية، بما يتمشى وبرامج واحتياجات منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
this new structure has brought a different approach to the fight against AIDS, emphasizing prevention through strategies to raise awareness. | UN | وقد أتيح بفضل هذا الهيكل الجديد التصدي لوباء اﻹيدز بنهج مختلف، يتم فيه التركيز على الوقاية عن طريق اتباع استراتيجية الترويج. |
this new structure should encourage innovative work and enable a significant enhancement and expansion of assistance to Member States at the national level. | UN | ومن المتوقع من هذا الهيكل الجديد أن يشجع العمل الابتكاري ويمكن بصورة كبيرة من تعزيز وتوسيع نطاق تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني. |
We are convinced that this new structure -- headed by the First Lady of Gabon, Ms. Edith Lucie Bongo, whose self-sacrifice and dynamism are well known -- will complement the efforts of African States in combating this scourge. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذا الهيكل الجديد - الذي ترأسه السيدة الأولى في غابون، السيدة إديث لوسي بونغو، التي عرفت بتفانيها وديناميتها، سوف يكمل مساعي الدول الأفريقية في مجال مكافحة هذه الآفة. |
She wondered which accountability mechanism the new structure would use and how its effectiveness would be determined. | UN | وتساءلت عن آلية المساءلة التي سيستخدمها هذا الهيكل الجديد وكيف سيتم تحديد فعاليتها. |
The Advisory Committee was informed that the new structure and reporting lines would mirror the arrangements for integrated United Nations presences where there is a multidimensional peacekeeping, peacebuilding or special political mission and a significant humanitarian situation. | UN | وأُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا الهيكل الجديد والتسلسل الإداري سيجسدان الترتيبات المتصلة بإقامة وجود متكامل للأمم المتحدة حيثما توجد بعثة متعددة الأبعاد لحفظ السلام أو لبناء السلام أو بعثة سياسية خاصة وحالة إنسانية. |
the new structure would provide the necessary day-to-day substantive and operational guidance, while freeing up the Directors to engage more actively in diplomatic activity as delegated by senior management. | UN | وسيتيح هذا الهيكل الجديد توفير ما يلزم من توجيه موضوعي وتنفيذي يوما بيوم، بينما يتفرغ المديران للانخراط بصورة أكثر نشاطا فيما تنيطه بهما الإدارة العليا من نشاط دبلوماسي. |
However, work on such a new structure cannot be completed by 2007 in a reasonable fashion. | UN | بيد أن العمل في هذا الهيكل الجديد لا يمكن إنجازه بشكل معقول بحلول عام 2007. |
the new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |