ويكيبيديا

    "هذا الوصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this description
        
    • that description
        
    • such a description
        
    • this characterization
        
    • that characterization
        
    • such a characterization
        
    • the description
        
    • such description
        
    • such descriptions
        
    • this qualification
        
    • such characterization
        
    • description was
        
    • these descriptions
        
    • 've described
        
    • description of
        
    Two sources produce chemical hazards that match this description. Open Subtitles مصدران ينتجان المخاطر الكيميائية التي تطابق هذا الوصف
    this description was confirmed to the Mission by Palestinian surgeons. UN وجاءت أقوال الجراحين الفلسطينيين التي أدلوا بها للبعثة متطابقة مع هذا الوصف.
    It requires some dissection and changes to fit that description. UN وتحتاج إلى بعض التشريح والتعديل ليليق بها هذا الوصف.
    I saw two that fit that description the other day! Open Subtitles لقد رأيت إثنان ينطبق عليهم هذا الوصف من يومين
    Among the factors that make such a description difficult is the fact that " due diligence " is a variable concept. UN ومن بين العوامل التي تجعل هذا الوصف صعبا كون مفهوم ' ' بذل العناية الواجبة`` مفهوما متغيرا.
    The Council members greatly valued this description as a significant contribution to the lessening of tensions in the area. UN ولقي هذا الوصف تقديرا كبيرا من أعضاء المجلس باعتباره إسهاما ملحوظا في خفض حدة التوترات بالمنطقة.
    Any information falling within this description of the mandate of the Special Rapporteur should be sent to: UN وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي:
    this description of facts must be prepared by officers who are not directly affected by the allegations. UN وينبغي أن يقوم بإعداد هذا الوصف للوقائع ضباط لا يتأثرون تأثراً مباشراً بالادّعاءات.
    this description of returns does not cover Darfur, which is dealt with in my separate reports to the Council. UN ولا يشمل هذا الوصف لعمليات العودة هذه دارفور، التي تتناولها التقارير المستقلة التي سأقدمها إلى المجلس.
    I do not think that this description would apply to any relationship based on colonialism. UN ولا أعتقد أنّ هذا الوصف ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    I want everyone to search for anyone that's matching that description. Open Subtitles أريد الجميع للبحث عن أي شخص أن مطابقة هذا الوصف.
    He read me that description and said we had to go there. Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    I understand you have a patient here fitting that description? Open Subtitles فهمت أن لديكم مريضا هنا ينطبق عليه هذا الوصف
    There's only one person I can think of that fits that description. Open Subtitles هنالك شخص واحد فقط يمكنني التفكير فيه وينطبق عليه هذا الوصف
    Look,even with that description,you're talking about 5 years' worth of patients. Open Subtitles اسمع,حتى مع هذا الوصف انت بصدد 5 سنين من المرضى
    It has to be acknowledged that the use of such a description has not so far proved entirely satisfactory. UN ويتعين الاعتراف بأن استعمال هذا الوصف لم يثبت حتى اﻵن أنه مرض تماما.
    The Office strongly rejects this characterization and wishes to emphasize that its auditors and investigators follow professional standards. UN وإن المكتب يرفض بشدة هذا الوصف ويود أن يؤكد أن مراجعي الحسابات والمحققين العاملين به يتبعون المعايير المهنية.
    His delegation did not agree with that characterization. UN وأضاف أن الولايات المتحدة لا تتفق مع هذا الوصف.
    Other systems of law could hardly affect such a characterization. UN ولا يمكن للنظم القانونية الأخرى التأثير في هذا الوصف.
    However, Israel has for more than 37 years rejected the description of the territory as occupied and of itself as an occupying Power. UN إلا أن إسرائيل ولأكثر من 37 عاما قد رفضت هذا الوصف للأراضي التي احتلتها أو أنها قوة احتلال.
    Section 15 of The Constitution prohibits any treatment to different persons attributable to their gender and subjecting such person to disabilities or restrictions which another person of another such description is not afforded, or privileges or advantages not accorded to another of such description. UN وتحظر المادة 15 من الدستور أن تعزى معاملة الأشخاص المختلفين إلى نوع الجنس، أو أن يخضع أولئك الأشخاص لإعاقات أو عقبات لا يخضع لها شخص آخر من وصف مختلف، أو أن يمنحوا امتيازات أو مزايا لا تمنح لشخص آخر من هذا الوصف.
    Although such descriptions may capture some relevant elements of the phenomena, they fail to understand the complexity of the issues. UN ومع أن هذا الوصف قد يعكس بعض عناصر هذه الظاهرة ذات الصلة فهو لا يفي بأغراض فهم الطبيعة المعقدة لتلك المسائل.
    If one analyses the case law, however, this qualification of an act of enforced disappearance as a cumulative human rights violation is fairly controversial and depends to a great extent on the precise facts, which are, of course, difficult to establish. UN ولكن لدى تحليل السوابق القضائية نجد أن هذا الوصف لفعل من أفعال الاختفاء القسري على أنه انتهاك متراكم لحقوق الإنسان يثير قدراً من الجدل ويعتمد إلى حد كبير على وقائع دقيقة، يصعب بطبيعة الحال إثباتها.
    such characterization is not affected by the characterization of the same act as lawful by internal law. UN ولا يتأثر هذا الوصف بكون الفعل ذاته مشروعا في القانون الداخلي.
    No change: description was not reported in notifications found to meet Annex II criteria UN لا تغيير: تبين أن هذا الوصف لم يبلغ عنه في الإخطارات التي تستوفي معايير المرفق الثالث
    There is a possible relationship found, between these descriptions of the End of Time and the Jewish calendar, ending in 7000 the first year. Open Subtitles هناك إحتمال بوجود علاقة بين هذا الوصف لنهاية الحياة و التقويم اليهودي الذي سينتهي بعد إكماله للسنة الـ 7000
    Has anyone seen the people I've described? Open Subtitles هل رأى أي شخص منكم هذا الوصف ؟
    On the plane I read this amusing description of Rome: Open Subtitles على متن الطائرة قرأت هذا الوصف المضحك عن روما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد