This isn't about them, This is about everything that we've worked for. | Open Subtitles | هذا ليس حولهم، هذا حول كل شيء لقد عملنا من أجله. |
This isn't about spying, This is about protecting people. | Open Subtitles | هذا لَيسَ حول التجسّس، هذا حول حِماية الناسِ. |
Elsa, This is about my work, my colleagues at the Academy, our friends, my sailboat, this apartment. | Open Subtitles | ايلسا , هذا حول عملي زوملائي في الاكاديمية اصدقائنا, مراكبي الشراعية |
Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? | Open Subtitles | هل هذا حول ذاك الوقت الذي كنت فيه تسير أثناء نومك وتأتي لخيمتي وتقبل رقبتي؟ |
He's mentally unstable and dangerous. What's this about the Fat Cobra? | Open Subtitles | إنه غير مستقر وخطر عقليا ما هذا حول الكوبرا السمينة؟ |
Sarah: Okay, I'm just gonna put this around your neck, all right? | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط سوف اضع هذا حول رقبتك ، حسناً؟ |
No, I think This is about you returning a true hero this time. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن هذا حول عودتك لتكون البطل الحقيقي هذه المرة |
This is about bailing on our whole relationship. | Open Subtitles | هذا حول التخلي على .علاقتنا الكاملة .أنا لَنْ أفعل ذلك |
This is about helping you find the perfect date for your party. | Open Subtitles | هذا حول مساعدتك لايجاد الموعد المثالي لحفلتك |
This is about my power, and the stakes are everything. | Open Subtitles | هذا حول مدى قوتي و المخاطر عبارة عن كل شيء هذه رسالة للنائب العام |
But This is about my demo tape to Juilliard and they've got to dig what I do so much that they start an entire department for wood block. | Open Subtitles | ولكنّ هذا حول الشريط التجريبي الخاص بي وعليهم أن.. يتابعوا ما أفعله بالعصا الخشبية حتى أنّهم قاموا بفتح قسم جديد لأجلها |
No, if This is about your STDS or your ex-wives or -- | Open Subtitles | لا إذا كان هذا حول الأمراض المنقولة جنسياً أو زوجات السابقات أو |
Look, if This is about protecting me, then don't. | Open Subtitles | إسمع، إذا هذا حول حمايتي، إذن لا تفعل. |
This is about justice for 82 children whose deaths were never acknowledged, and whose murder is a stain on the soul of this nation. | Open Subtitles | هذا حول العدالة لـ82 طفلا الّذين مقتلهم لم يعترف بهِ أبدا |
I'd say this about exceeds your minimum daily requirement. | Open Subtitles | أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية |
Is this about the woman you were asking about yesterday, the drug dealer? | Open Subtitles | هل هذا حول المرآه التى كنت تسأل عنها البارحه,تاجرة المخدرات؟ |
Is this about T-ball? Is that what this is? | Open Subtitles | هل هذا حول البيسبول هل هذا ما حوله؟ |
You went out and you got laid that night that I was crying in my room worried sick about all of this, about what could happen, about me being taken away from you and put in jail. | Open Subtitles | أنت خرجت وضاجعت تلك الليلة التي كنت أبكي فيها في غرفتي قلقة جداً حول كل هذا حول ما قد يحدث |
Is this about the list being stolen, or is something else going on? | Open Subtitles | هل هذا حول وكانت القائمة السرقة، أو شيء آخر يحدث؟ |
According to legend the gods used to wrap this around the ankles of those destined to meet. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن الآلهة كانت تربط هذا حول كاحل من يُقدّر لهم أن يكونوا معاً |
It's about the organization Michael's working to take down. | Open Subtitles | إن هذا حول المنظمة التي يسعى مايكل لاسقاطها |
He was very disappointed he couldn't personally place that around your throat. | Open Subtitles | لقد كان خائب الأمل كثيراً لعدم مقدرته شخصياً وضع هذا حول رقبتك. |
That's about making you money, and if you saw the charts that he showed me... Oh, yeah. The charts. | Open Subtitles | هذا حول ربحكم لاكال أين هي أضواء توينكلي البيضاء |