ويكيبيديا

    "هذا حينما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That's when
        
    • that when
        
    • this when
        
    That's when I said maybe she should come in and meet you guys. Open Subtitles هذا حينما قلت أنه ربما ينبغي عليها أن تأتي وتقابلكم يا رفاق
    That's when the empire won the tender for eight new warships. Open Subtitles شهر يوليو .. هذا حينما فازت الامبراطورية بالعطاء
    That's when he was a kid, when he depended upon you for survival. Open Subtitles هذا حينما كان طفلاً حينما كان يعتمد عليك في كل شئ
    Remember that when the new TV falls off the wall and crushes us both. Open Subtitles تذكري هذا حينما يقع التلفاز الجديد من على الحائط ويقتل كلانا
    You told me that when I was nine. Open Subtitles أنت التي قلت لي هذا حينما كنتُ في التاسعة من عمري
    We'll talk about this when I get there.I have to go. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا حينما أصل هناك ، علي الذهاب
    That's when they leave their nest to find food for their hatchlings. Open Subtitles هذا حينما يغادرون أعشاشهم لإيجاد طعام من أجل صغارها
    Somebody had knifed me in my back. That's when they offered me a way out. Open Subtitles أحدهمجرحظهريبسكيناً، هذا حينما عرضوا عليّ طريقاً للخروج.
    That's when I knew nothing my old man did would ever make a difference. Open Subtitles هذا حينما عرفت لا شيء فعله والدي كان سيشكل فارقاَ
    That's when she found out the court had assigned a conservator to be in charge of her estate. Open Subtitles هذا حينما أكتشفت أن المحكمة عينت وصياً ليكون مسئولاً عن أملاكها
    That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire. Open Subtitles هذا حينما كنت عازف ساكسفون الآن أنا مليونير
    And... and I think That's when he... he must've taken a step back and... and he fell. Open Subtitles وأعتقد أن هذا حينما بالتأكيد تراجع وسقط
    That's when I piss, shave, and have breakfast. Open Subtitles هذا حينما اتبول و احلق و اتناول فطوري
    That's when it was just us. Before there was a snake in the nest. Open Subtitles هذا حينما كنا وحدنا، قبل أن يكون هناك ثعبان بيننا!
    That's when the Freedom of Information Act kicks in. Open Subtitles هذا حينما تنتشر حرية المعلومات
    can we talk about that when Mama gets home, please? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن هذا حينما تأتي أمك للمنزل, رجاءاً؟
    Well, we'll just deal with that when the time comes. Open Subtitles حسناً سوف نتعامل مع هذا حينما يحين وقتها
    But we did not know that when they were invited to this Exhibition. Open Subtitles لا حاجة للقول بأننا لم نكن ندرك هذا حينما كنا نتوقع تقديم إختراعهم في المعرض
    Oh, yeah. The guy said that when he made the reservation. Open Subtitles أجل، لقد قال الرجل هذا حينما قام بالحجز
    Plus, you should feel very confident'cause I'm a lot better at this when I'm not in the middle of an obsessive-compulsive meltdown. Open Subtitles بالأضافة , عليكِ أن تكوني واثقة جداً لأنني أفضل بكثير في هذا حينما لا أكون في منتصف نوبة وسواس قهري
    - Is this when I get read the riot act? Open Subtitles هل هذا حينما بدأت أقرأ تصرف الشغب؟ - ليس بواسطتي -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد