ويكيبيديا

    "هذا سيجعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That would make
        
    • This will make
        
    • That'll make
        
    • That makes
        
    • it'll make
        
    • that will make
        
    • it makes
        
    • it's gonna make
        
    • that make
        
    • This is gonna make
        
    • It would make
        
    • This'll make
        
    • this would make
        
    • This should make
        
    • that's gonna make
        
    So That would make this entire planet a living entity. Open Subtitles اذا هذا سيجعل هذا الكوكب كله الى كائن حي
    That would make everything a bit simpler, wouldn't it? Open Subtitles هذا سيجعل الأمور أسهل نوعاً ما, أليس كذلك؟
    You think This will make everything okay, but you don't listen. Open Subtitles وأنت تعتقد بأن هذا سيجعل كل شيء يتحسن ولكنك لاتسمع
    So you're all right with him. That'll make it easier. Open Subtitles إذا أنت على وفاق معه هذا سيجعل الأمر أسهل.
    Let's hope That makes it easy to find him. Open Subtitles حسناً، هذا سيجعل الأمر سهلاً في العثور عليه
    it'll make it easier when you leave New York and run back to your parents house crying because the city was too hard. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    that will make it easier to obtain a sample of his DNA. Open Subtitles هذا سيجعل من السهل الحصول على عينة من حمضه النووي
    If we can protect the antibody, That would make everyone calm. Open Subtitles إذا استطعنا حماية الأجسام المضادة، هذا سيجعل الجميع يشــعر بالهدوء.
    - We went with them because we thought That would make life easier, give us more freedom. Open Subtitles لأننا ظننا،أن هذا سيجعل حياتنا أسهل يعطينا المزيد من الحرية
    I guess That would make you some enemies, huh? Open Subtitles اظن هذا سيجعل لكم بعض الأعداء، هل توافقني الرأي؟
    This will make a fine heroic poem, you know. Open Subtitles هذا سيجعل له قصيدة بطولية رفيعة هل تعرف.
    Well, at least This will make our disguise more convincing. Open Subtitles حسناً , على الأقل هذا سيجعل تخفينا مقنع أكثر
    This will make Susan happy, and we want Susan to be happy. Open Subtitles هذا سيجعل سوزان سعيدة ونحن نريدها أن تكون سعيدة
    That'll make two things you're not very good at today. Open Subtitles هذا سيجعل منك شيئان لستِ جيدة فيهم اليوم
    He could live. But That makes for a very dangerous situation. Open Subtitles يمكن أن يعيش ، و لكن هذا سيجعل الوضع خطيرا للغاية
    if he sets off a red flag, it'll make our stay in Russia a little uncomfortable. Open Subtitles إذا خرج العلم لأحمر هذا سيجعل إقامتنا فى روسيا غير مريحة قليلاً
    Well, that will make Agent Daniel Krumitz very happy. Open Subtitles حسناً .. هذا سيجعل من العميل دانيال كروميتز سعيداً جداً
    This is the only way to put us on equal footing, and if it makes it any easier, we can use these puppets. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لنكون متعادلين جميعاً و إذا كان هذا سيجعل الأمر أكثر سهولة يمكننا أن نستخدم الدمى
    In fact, I think it's gonna make the jury more sympathetic to you. Open Subtitles في الحقيقة أظن أن هذا سيجعل المحكمة تتعاطف أكثر
    Would that make this less weird for you? Open Subtitles هل هذا سيجعل الأمر أقلّ غرابةً بالنسبةِ لك؟
    This is gonna make my mother a superstar in her church group. Open Subtitles هذا سيجعل أمي نجمة في مجموعتها بالكنيسة ..
    It's not a condition of our talks, but It would make the Emperor happy. Open Subtitles إن هذا ليس نتيجة أحاديثنا . لكن هذا سيجعل الإمبراطور سعيداً
    Think something like this would make your girl smile, again? Open Subtitles اعتقد ان شيء مثل هذا سيجعل فتاتك تبتسم مجدداً؟
    This should make the Apocalypse a little less apocalyptic. Open Subtitles هذا سيجعل نهاية العالم أقل من يوم القيامة
    No, do not come here, I'm telling you, that's gonna make things worse. Open Subtitles لا تأتي إلى هنا، أعلمتك بهذا هذا سيجعل الوضع أسوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد