ويكيبيديا

    "هذا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • This is about
        
    • this about
        
    • that about
        
    • this on
        
    • this from
        
    • It's about
        
    • That's about
        
    • that on
        
    • it on
        
    • that from
        
    • about this
        
    • that out of
        
    • this will
        
    • results in
        
    This is about assignation of blame, who is at fault. Open Subtitles هذا عن الرذيلة من اللوم، الذي هو على خطأ.
    If This is about what I said last night, I'm sorry, okay? Open Subtitles اذا كان هذا عن ما قلته ليلة البارحة، فأنا آسف, حسناً؟
    Is this about that newspaper article that he didn't want? Open Subtitles هل هذا عن تلك الصحيفة المادة التي لا يريدها؟
    Don't make this about revenge, and don't get the press involved. Open Subtitles لا تجعل هذا عن الانتقام، وليس الحصول على الصحافة المعنية.
    If I'm not, I don't want to know that about myself. Open Subtitles إذا لم أكن, لا أريد أن أعرف هذا عن نفسي.
    I suppose you won this on the Irish Sweepstake. Open Subtitles أعتقد أنك ربحت هذا عن طريق اليانصيب الآيرلندي
    Uh, listen, if This is about this fitness reports, believe it or not, I've lost almost 35 pounds. Open Subtitles آآه, إسمع إذا كان هذا عن تقرير اللياقة صدق أو لا, لقد خسرت تقريباً 35 باوند
    Remember, This is about writing music that means something to us! Open Subtitles تذكّر بأن هذا عن كتابة الأغاني هذا يعني شيئاً لنا
    And please don't tell me This is about me not wanting to be your mommy 20 years ago. Open Subtitles ويرجى ألا تخبرني هذا عن لي لا تريد أن تكون أمك قبل 20 عاما.
    I'm not and this isn't about Mon-El, This is about the truth. Open Subtitles أنا لست وهذا لا يتعلق الإثنين إيل، هذا عن الحقيقة.
    So to be clear, This is about something that was said in a private chatroom, not on the Treasure Hunter game. Open Subtitles لأكون واضحاً هذا عن شيء قيل في غرفة دردشة خاصة وليس عن اللعبة
    Who'd you bring in this house? this about last night? Open Subtitles من إقتحم البيت هل هذا عن ماحصل اليلة الفائته
    Empress, is this about "dwelling in the Fuchun mountains"? Open Subtitles الامبراطورة هو هذا عن مسكن في جبال فوشون
    Let's just make this about two boys, okay? Open Subtitles دعونا فقط جعل هذا عن اثنين من الصبية، حسنا؟
    And what's all this about his laptop? Open Subtitles وما كل هذا عن الكمبيوتر المحمول الخاص به؟
    There's no age limit when it comes to marriage but you can't say that about having children. Open Subtitles ليس هناك عمر محدد عندما يتعلق الامر بالزواج لكن لاتستطيعين قول هذا عن انجاب الاطفال
    Come on, I can say that about women from other centuries. Open Subtitles بربّكِ، يمكنني أن أقول هذا عن نساء من قرون أخرى.
    What network president can say that about their corporate parent? Open Subtitles أي رئيس شبكة يستطيع قول هذا عن شركته الأم؟
    If you're gonna live in Boston, you got to wear the hat. Okay. You did this on purpose. Open Subtitles إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد
    I'm impressed you've been able to hide this from the feds. Open Subtitles إنّي مُنذهلة أنّك تمكّنت من إخفاء هذا عن المباحث الفيدراليّة.
    Madam, if It's about the guests, sorry for the trouble. Open Subtitles سيدة,إذا كان كل هذا عن الضيوف أسف علي الإزعاج
    You may see them on television, but That's about it. Open Subtitles قد نراهم على شاشات التلفزيون، ولكن هذا عن ذلك.
    You said that on purpose, Sis. It was the Shimao Toshio Award. Open Subtitles لقد قلتِ هذا عن قصدّ، أختي لقد كانت جائزة "شيماو توشيو"
    Look... look, I'm not saying you're doing it on purpose. Open Subtitles انظري, انا لا اقول انك تفعلين هذا عن قصد
    Look, I understand why you may not want the general public to know about it, but you got to keep that from me? Open Subtitles إسمع ، أنا أتفهم لماذا قد تريد أن تخفى هذا عن العامة لكنك قد أخفيت هذا عنى ؟
    Please put that out of your head right now. Open Subtitles وهو ألا تقلقوا حيال المال رجاء أبعدوا هذا عن ذهنكم الآن
    this will not result in actual reductions given that new posts are costed at 50 per cent in the programme budget. UN وسوف يسفر هذا عن تخفيضات فعلية نظرا ﻷن تكاليف الوظائف الجديدة محسوبة بنسبة ٥٠ في المائة في الميزانية البرنامجية.
    It results in a very high women's underrepresentation in many fields, including management, entrepreneurial business, and self-employment. UN ويسفر هذا عن نقص شديد جدا في تمثيل المرأة في مجالات كثيرة، بما فيها الإدارة والأعمال الحرة والعمل لحساب الذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد