But That's because we're the future and there's nothing scarier than that. | Open Subtitles | .لكن هذا لأننا المُستَقبَل .و لا شيء مخيف أكثر من هذا |
That's because we're usually saving the city from being destroyed this time of year. | Open Subtitles | هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام. |
Had to come to this because we both care for your daughter. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى هذا لأننا على حد سواء رعاية ابنتك. |
I say this because we are now at the critical halfway point that we set seven years ago in planning the Millennium Development Goals. | UN | أقول هذا لأننا وصلنا الآن إلى منتصف الفترة التي حددناها قبل سبع سنوات عندما وضعنا الأهداف الإنمائية للألفية. |
Well, It's because we don't get many strangers around here. | Open Subtitles | حسن، هذا لأننا لا نحظى بالعديد من الغرباء هنا |
Okay, we can't do that because if we did that, you'd have no credibility with the jury. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا فعل هذا لأننا اذا فعلنا لن تكون عندك مصداقية مع هيئة المحلفين |
That's' cause we can afford oysters, since we make a shit-ton more money than a sheriff's deputy. | Open Subtitles | هذا لأننا نستطيع شراء المحار بما أننا نجني مالاً أكثر من نائب مأمور. نلت منك. |
That's because we're running exactly parallel to it, sweetheart. | Open Subtitles | هذا لأننا نسير بالضبط موازيين له , يا حبيبتي |
Well, That's because we're going to find him, and we're going to neutralize him, and you are going to help. | Open Subtitles | هذا لأننا سنعثر عليه وسنحد من قدرته وأنت بنفسك ستساعدنا |
But That's because we're in high school, and high school's hard. | Open Subtitles | لكن هذا لأننا في المدرسة العليا والمدرسة العليا صعبة |
That's because we're still working on a case for Homeland Security, which is very dangerous and ongoing. | Open Subtitles | هذا لأننا مازلنا نعمل على قضية للأمنالداخلي،و هيخطيرةللغايةومستمرة. |
Okay, That's because we're a state penitentiary, and we're actually in kind of a unique situation here. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأننا هيئة إصلاحية و موقفنا فريد من نوعه |
We have done all this because we prefer peace to war. | UN | لقد قمنا بكل هذا لأننا نفضل السلام على الحرب. |
Well, we hope that eventually she'll see we're doing this because we don't want to give up on her. | Open Subtitles | حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم أننا نفعل هذا لأننا لا نريد أن نتخلى عنها |
We didn't check the echo for this because we thought there was nothing wrong with the heart. | Open Subtitles | لم النتحقق من المحاكاة بخصوص هذا لأننا أعتقدنا أن لا خطب بالقلب |
It's because we're almost right over dome. Uh, radiation is affecting electronics a bit. | Open Subtitles | هذا لأننا أوشكنا أن نكون فوق القبة مباشرة الإشعاعات تؤثر قليلا على الإلكترونيات |
Well, It's because we got the special medicine for you, Megs, and for you, Patrick, and you're gonna get it really soon. | Open Subtitles | هذا لأننا حصلنا على الدواء الخاص لأجلكِ مغيس ولأجلك باتريك وانتم سوف تأخذونه قريبا |
You're just saying that because our mom put us third. | Open Subtitles | تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا |
Yeah, That's' cause we're not the only thing flying around out there. | Open Subtitles | نعم , هذا لأننا لسنا الشيء الوحيد الذي يحلق هناك |
So don't give up on it, because we haven't. | Open Subtitles | لذا لا تتخلين عن هذا لأننا لم نفعل |
It's just I don't think that we should do this' cause we're roommates. | Open Subtitles | انها مجرد لا أعتقد ان علينا ان نفعل هذا لأننا غرفهم. |
What if This is because we put four people in the Lifeboat? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا لأننا وضعنا أربعة أشخاص في قارب النجاة؟ |
But we do it'cause we're making the world a better place. | Open Subtitles | ولكن نفعل هذا لأننا نجعل العالم مكان أفضل |