Oh, my God, This isn't happening. I need a tissue. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا لا يحدث . أحتاج إلى الأنسجة. |
This isn't happening because you're not willing to be a killer; it's happening because you were one. You're right. | Open Subtitles | هذا لا يحدث بسبب كونك تأبى الغدوّ قاتلًا، بل لأنّك كنت قاتلًا. |
However, please be advised that This is not happening with us on Guam. | UN | ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا لا يحدث معنا في غوام. |
Well, that doesn't happen anymore, and I just miss her, you know? | Open Subtitles | حسناً, هذا لا يحدث بعد الآن وأنا فقط إشتاق إليها, كما تعلم |
And I hear some pregnant women talk a lot, but That's not happening to me, so... | Open Subtitles | وسمعتُ أن الحوامل يتحدثن كثيراً ولكن هذا لا يحدث لي لذا... |
Something's off. I know this guy. This doesn't happen. | Open Subtitles | ثمّة خطأ، أعرف هذا الشاب، هذا لا يحدث. |
And if it's not happening for us right now, maybe we should take that as a sign. | Open Subtitles | وإذا كان هذا لا يحدث لنا الآن فربما يجب ان ناخذ هذا على أنه علامه |
You don't go from marrying someone one day to breaking up... it doesn't happen. | Open Subtitles | لا يمكنك الانتقال من رغبتك بالزواج بشخص ما إلى إنهاء علاقتك به فجأة هذا لا يحدث |
You can't pretend This isn't happening! The tart with the heart! | Open Subtitles | ــ لا يمكنك التظاهر بأن هذا لا يحدث ــ عاهرة ذات قلب رحيم |
This isn't happening. This isn't happening. This can't be happening. | Open Subtitles | هذا لا يحدث، هذا لا يحدث لا يُمكن حدوث هذا |
I have the biggest meeting in my life in 45 minutes. This isn't happening. | Open Subtitles | لدي أهم إجتماع في حياتي بعد 45 دقيقة هذا لا يحدث |
Hey, cop! This isn't happening. it's not happening. | Open Subtitles | مرحبا ايها الشرطى مزيكا توداى هذا لا يحدث , لا يحدث |
This isn't happening. Not now. Not during sweeps week. | Open Subtitles | هذا لا يحدث ليس الأن ليس اثناء اسبوع الأنتقالات |
- Squadron leader, abort! Abort! - This isn't happening fast enough! | Open Subtitles | قائد السرب الغ المهمة الغ المهمة هذا لا يحدث بسرعة كافية |
This is not happening. I'm not talking to Chipmunks. | Open Subtitles | هذا لا يحدث , أنا لا أتحدث مع سناجب أنالاأتحدثمعسناجب. |
This is not happening now. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة جداً هذا لا يحدث الآن |
Oh, shit. Okay. This is not happening to me, right? | Open Subtitles | حسناً ، هذا لا يحدث لي ، اليس كذلك ؟ |
Make this about guaranteeing another day like that doesn't happen to the people of Syria. | Open Subtitles | إجعلي هذا ضمانة لجعل يوم مثل هذا لا يحدث إلى شعب سوريا |
Make this about guaranteeing another day like that doesn't happen to the people of Syria. | Open Subtitles | إجعلي هذا ضمانة لجعل يوم مثل هذا لا يحدث إلى شعب سوريا |
That's not happening. | Open Subtitles | - هذا لا يحدث. - ربما لا الآن، |
That's strange This doesn't happen even in western culture. | Open Subtitles | .. هذا غريب . هذا لا يحدث حتى في بلاد الغرب |
Just because you don't want to admit it doesn't mean it's not happening. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تريد أن نعترف أنه لا يعني أن هذا لا يحدث. |
I know it doesn't happen to you. I'm not asking you to understand. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يحدث لك ولا أطلب منك أن تفهميه |
That does not give delegations ample time to consult with their capitals on such matters, taking into account the fact that the seven-day rule is rarely waived and that this is done only when the matters under consideration are urgent. | UN | وهذا لا يعطي الوفود وقتا كافيا للتشاور مع عواصمها بشأن هذه المسائل، مع مراعاة أنه يندر التغاضي عن قاعدة السبعة أيام، وأن هذا لا يحدث إلا إذا كانت المسائل قيد النظر ذات طابع ملح. |
It makes no difference. The missiles have locked on. | Open Subtitles | هذا لا يحدث فارقاً القذائف قد صوبت عليها |
It's in my head or not, It doesn't make a difference. | Open Subtitles | سواء كانت في رأسي أو لا، هذا لا يحدث فرقا |
That ain't happening twice. | Open Subtitles | هذا لا يحدث مرتين. |