ويكيبيديا

    "هذا لا يمنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this will not preclude
        
    • this shall not prevent
        
    • this does not preclude
        
    • that doesn't stop
        
    • this does not prohibit
        
    • this does not prevent
        
    • would not prevent the
        
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its proceedings information that is exculpatory to an accused person. UN بيد أن هذا لا يمنع الدولة الطرف المتلقية من أن تفشي في اجراءاتها معلومات تبرىء شخصا متهما.
    However, this does not preclude attribution of these actions also to the person who performed them; UN إلا أن هذا لا يمنع من إسناد هذه الأفعال إلى الشخص الذي قام بها أيضا؛
    But that doesn't stop things. It just starts them. Open Subtitles ولكن هذا لا يمنع المشاكل، لقد بدأت للتو.
    Although this does not prohibit States from expressly accepting a reservation of this kind, such an express acceptance is a redundant act, with no specific effect. UN غير أن هذا لا يمنع الدول من القبول الصريح لتحفظ من هذا النوع، لكن هذا القبول الصريح يشكل عملاً زائداً عن الحاجة وليست له أهمية محددة.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement should be limited to three minutes, although this will not preclude distribution of more extensive texts. UN وينبغي أن تقتصر مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its proceedings information that is exculpatory to an accused person. UN بيد أن هذا لا يمنع الدولة الطرف المتلقية من أن تفشي في إجراءاتها معلومات تبرئ شخصا متهما.
    However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its proceedings information that is exculpatory to an accused person. UN بيد أن هذا لا يمنع الدولة الطرف المتلقية من أن تفشي في إجراءاتها معلومات تبرئ شخصا متهما.
    However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its proceedings information that is exculpatory to an accused person. UN بيد أن هذا لا يمنع الدولة الطرف المتلقية من أن تفشي في سياق إجراءاتها معلومات تبرئ شخصا متهما.
    In principle, the facts should be alleged by the interested party, but this does not preclude the judge from taking into account other essential facts which result from the discussion of the case. UN ومن حيث المبدأ، يقدّم الطرف المهتم الوقائع المدَّعاة، ولكن هذا لا يمنع القضاة من أن يأخذوا في اعتبارهم الوقائع الأساسية الأخرى التي تنتج عن مناقشة القضية.
    In principle, the facts should be alleged by the interested party, but this does not preclude the judge from taking into account other essential facts which result from the discussion of the case. UN ومن حيث المبدأ، يقدّم الطرف المهتم الوقائع المدعى بها، ولكن هذا لا يمنع القضاة من مراعاة وقائع أساسية أخرى تنتج عن مناقشة القضية.
    that doesn't stop some people from bringing a little extra insurance. Open Subtitles هذا لا يمنع البعض من إحضار القليل من الضمان الإضافي
    Although this does not prohibit States from expressly accepting a reservation of this kind, such an express acceptance is a redundant act, with no specific effect, and of which, in any case, there is no example known to the Special Rapporteur. UN غير أن هذا لا يمنع الدول من القبول الصريح لتحفظ من هذا النوع، لكن هذا القبول الصريح هو عمل زائد، ليس أي مدلول معين ولا يقف له المقرر الخاص على أي مثال فيما يعلم.
    However, this does not prevent women from being segregated in traditional occupations and earning less than men. UN بيد أن هذا لا يمنع عزل المرأة في المهن التقليدية وكسبها أجراً أقل من الرجل.
    If an objecting State refused to enter into a treaty relationship with a reserving State, it would not prevent the reserving State from becoming a party to the treaty and benefiting from its reservation. UN ولدى رفض الدولة التي تقدم اعتراضا ما الدخول في علاقة اتفاقية مع دولة متحفظة، فإن هذا لا يمنع تلك الدولة المتحفظة من أن تُصبح طرفا في المعاهدة ومن أن تستفيد من تحفظها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد