ويكيبيديا

    "هذا ما تقصده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that's what you mean
        
    • that's what you're asking
        
    • that what you're saying
        
    • that is your meaning
        
    Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده.
    But no one's touched me if that's what you mean. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    I don't think anyone got hurt except the two of you, if that's what you mean. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    I don't know where Jack is, if that's what you're asking me. Open Subtitles أنا لا أعرف أين (جاك) إذا كان هذا ما تقصده
    - Like me. ls that what you're saying? - I don't know, Joe. Open Subtitles مثلي , هل هذا ما تقصده انا لااعلم جو
    He didn't kill that old white man by the river, if that's what you mean. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    The grass looks fine, if that's what you mean. Open Subtitles ,العشب يبدو جيداً إذا كان هذا ما تقصده
    I haven't been snooping, if that's what you mean, Open Subtitles لم أتجسس ، إن كان هذا ما تقصده
    Well, I'm always ready to help, if that's what you mean, yeah. Open Subtitles اذاً أنا دائما جاهزة للمساعدة إذا كان هذا ما تقصده
    Well, it wasn't in the yearbook if that's what you mean. Open Subtitles حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده
    I wasn't the one shooting people, if that's what you mean. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي يطلق النار على الناس إن كان هذا ما تقصده.
    I can throw you some overtime, if that's what you mean. Open Subtitles يمكنني تقديم بعض العمل الإضافي لك إذا كان هذا ما تقصده
    There was nothing going on, if that's what you mean. Open Subtitles لم يكن هناك شيء بيننا إن كان هذا ما تقصده
    I don't... I don't know anything, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ لو أن هذا ما تقصده
    I can handle it, if that's what you mean. Open Subtitles ما هو وضعكِ؟ .يمكنني القيام بالأمر إذا كان هذا ما تقصده
    He's my thesis advisor if that's what you mean. Open Subtitles إنه المشرف على البحث الخاص بى إذا كان هذا ما تقصده
    Well, I try to apply myself to thinking of new ways to help better mankind, if that's what you mean. Open Subtitles في الواقع أنا أحاول أن أدفع بنفسي إلى التفكير في تطبيق طرق جديدة للمساعدة في تحسين حياة البشرية إذا كان هذا ما تقصده
    I'm not leaving town, if that's what you mean. Open Subtitles لن أغادر المدينة إن كان هذا ما تقصده
    Can't be used to trace back to him, if that's what you're asking. Open Subtitles إن كان هذا ما تقصده
    Is that what you're saying? Open Subtitles هل هذا ما تقصده , تريد قطعة منى؟
    He was not beside Odda, if that is your meaning. Open Subtitles (لم يكن بجانب (أودا إذا كان هذا ما تقصده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد