ويكيبيديا

    "هذا ما كنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • This is what we've been
        
    • That's what we've been
        
    • Just what we
        
    • That's what we're
        
    • That's what we were
        
    • This is what we were
        
    • This is what we're
        
    • It's what we've been
        
    • that what we're
        
    • That's exactly what
        
    • this what we've been
        
    • That's what we used to
        
    This is what we've been waiting for. We can begin trials. Open Subtitles هذا ما كنا ننتظره، يمكننا البدء بالتجارب
    This is what we've been working for your whole life, to inherit this money. Open Subtitles هذا ما كنا نعمل لأجله طيلة حياتنا لترث هذا المال
    At least That's what we've been telling the others for years. Open Subtitles على الأقل هذا ما كنا نقول للآخرين على مدى سنوات.
    The oil pressure is dropping. Just what we fucking needed. Open Subtitles بدأ ضغط الزيت بالإنخفاض هذا ما كنا نحتاج إليه
    No, no, just ignore me. That's what we're doing today. Open Subtitles لا، لا تجاهليني وحسب، هذا ما كنا نفعله اليوم
    No table dances, okay? That's what we were worried about. Open Subtitles لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه
    This is what we were discussing in our flash-forwards. Open Subtitles هذا ما كنا نتناقش بأمره في لمحتنا المستقبلية
    This is what we're saying. Open Subtitles هذا ما كنا نقوله
    It's what we've been working for all of our lives, man. Open Subtitles هذا ما كنا نعمل من أجله طيلة حياتنا يا رجل
    Well, This is what we've been waiting for, huh, boys? Open Subtitles نعم ، هذا ما كنا ننتظره ، أليس كذلك؟
    This is what we've been after the whole time. Open Subtitles هذا ما كنا نسعى إليه طيلة الوقت
    This is what we've been using to test the system's capabilities. Open Subtitles هذا ما كنا نستخدمه لإختبار قدرات النظام
    Gentlemen, This is what we've been waiting for. Open Subtitles أيها السادة، هذا ما كنا ننتظره
    This is what we've been waiting for all our lives. Open Subtitles هذا ما كنا نَنتظرُه طيلة حياتنا.
    That's what we've been doing. It's why we can't compete, D. Open Subtitles هذا ما كنا نفعله ولهذا لا يمكننا المنافسة كل المنافسين يحضرون أفضل الراقصين
    That's what we've been missing as city kids. Open Subtitles هذا ما كنا في عداد المفقودين مثل الاطفال المدينة.
    Yeah, perfect. That's Just what we need, right? Open Subtitles نعم، مناسب جداً، هذا ما كنا نحتاج إليه تماماً، صحيح؟
    That's what we're trying to establish, but most likely a cataclysmic event under the earth's crust, maybe a... a massive collapse of the mantle. Open Subtitles هذا ما كنا نحاول معرفته لكن أغلب الظن الكارثة حدثت تحت القشرة الأرضية ربما إنهيار واسع النطاق للغطاء
    That's what we were beginning to talk about last week. Open Subtitles هذا ما كنا قد بدأنا الحديث عنه الأسبوع الفائت
    While you were arguing about climate change, human rights and Whales' dicks, This is what we were doing. Open Subtitles كل ما تتحدثون عنه هي تغيرات الطقس و حقوق الإنسان و الحيتان هذا ما كنا نفعله
    This is what we're talking about. Open Subtitles هذا ما كنا نتحدث عنه
    It's what we've been waiting for. We're in play. Open Subtitles هذا ما كنا نَنتظره نحن في مسرحيّةِ
    Is that what we're saying? Open Subtitles هل هذا ما كنا نقوله؟
    Oh, yeah, That's exactly what we were thinking. Open Subtitles نعم , هذا ما كنا نفكر فيه بالضبط
    Isn't this what we've been working for? Open Subtitles أليس هذا ما كنا نعمل لأجله ؟
    Yeah, That's what we used to say in the'90s. Open Subtitles أجل هذا ما كنا نقوله في التسعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد