ويكيبيديا

    "هذا ينبغي أن يكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • This should be
        
    • that should be
        
    Now This should be a walk in the park. Open Subtitles الآن هذا ينبغي أن يكون المشي في الحديقة.
    Solomon Islands agrees that This should be one of the mitigating solutions for protecting the health of our environment. UN وتقر جزر سليمان بأن هذا ينبغي أن يكون من الحلول التخفيفية لحماية سلامة بيئتنا.
    The report then addresses the introduction of compensation for victims and, more specifically, the question of whether This should be the responsibility of the Tribunal. UN ثم يتناول التقرير موضوع تعويض المجني عليهم، وبوجه أخص، مسألة ما إذا كان هذا ينبغي أن يكون من مسؤولية المحكمة.
    Okay. This should be enough to get us a DNA match in the 24 hours, but in the meantime, let's get her on ice. Open Subtitles هذا ينبغي أن يكون كافيا للحصول على لنا مباراة الحمض النووي في 24 ساعة،
    Thailand therefore argues for more funding for the Task Force, but that should be based on its measurable outputs and contributions. UN لذلك، تنادي تايلند بتوفير تمويل أكبر لفرقة العمل، لكن هذا ينبغي أن يكون مرهونا بالنتائج والمساهمات القابلة للقياس.
    Okay, This should be interesting, huh? Open Subtitles حسنا، هذا ينبغي أن يكون مثيرا للاهتمام، هاه؟
    See, This should be alerting to the signal from my phone. Open Subtitles انظر، هذا ينبغي أن يكون أن ينبه إلى إشارة من هاتفي
    I believe that This should be a dialogue between a man and a woman. Open Subtitles وأعتقد أن هذا ينبغي أن يكون الحوار بين رجل وامرأة.
    Yeah, This should be interesting, right? Open Subtitles نعم، هذا ينبغي أن يكون مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟
    Yeah, I think This should be the last of it. Open Subtitles نعم ، أعتقد أن هذا ينبغي أن يكون آخرها.
    This should be open, because it's civil rights. Open Subtitles هذا ينبغي أن يكون مفتوحا، لأنه من الحقوق المدنية
    I think that This should be our song. Open Subtitles ل يعتقدون أن هذا ينبغي أن يكون لدينا أغنية.
    Well, This should be a very interesting evening. Open Subtitles حسنا، هذا ينبغي أن يكون ليلة مثيرة جدا للاهتمام.
    He concluded that This should be the foundation for accelerating progress in achieving the Millennium Development Goals and paving the way for the development agenda beyond 2015. UN وخلص إلى أن هذا ينبغي أن يكون هو الأساس لتسريع التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتمهيد الطريق لخطة التنمية إلى ما بعد عام 2015.
    The goal is to find a way for us to come to a decision -- and I think that This should be the goal for all delegations. UN الهدف هو إيجاد طريقة لكي نتفق على قرار - وأعتقد أن هذا ينبغي أن يكون هدف جميع الوفود.
    The same delegation acknowledged the comparative advantage of UNICEF in advocating for water resources management at federal and provincial levels, but said that This should be the role of other agencies or perhaps of bilateral donors. UN وسلم الوفد نفسه بالميزة النسبية لليونيسيف في مناصرة إدارة الموارد المائية على الصعيدين الاتحادي والإقليمي، إلا أنه قال إن هذا ينبغي أن يكون دور الوكالات الأخرى أو ربما الجهات المانحة الثنائية.
    The same delegation acknowledged the comparative advantage of UNICEF in advocating for water resources management at federal and provincial levels, but said that This should be the role of other agencies or perhaps of bilateral donors. UN وسلم الوفد نفسه بالميزة النسبية لليونيسيف في مناصرة إدارة الموارد المائية على الصعيدين الاتحادي والإقليمي، إلا أنه قال إن هذا ينبغي أن يكون دور الوكالات الأخرى أو ربما الجهات المانحة الثنائية.
    JIU certainly believes that This should be an objective and would like to have seen even more emphasis given to the importance of assuring access to e-mail for all members of the Secretariat who have need for it. UN وتؤمن الوحدة، عن يقين، بأن هذا ينبغي أن يكون هدفا، وتود لو ازداد الحرص على أهمية ضمان الوصول إلى البريد الالكتروني لجميع أعضاء اﻷمانة العامة الذين يحتاجون إليه.
    Oh, This should be interesting. Open Subtitles أوه، هذا ينبغي أن يكون مثيرا للاهتمام
    This should be interesting. Open Subtitles هذا ينبغي أن يكون مُثيرًا للاهتمام
    I really and truly think that that should be the duty of every Council member. UN وأعتقد فعلا وحقيقة أن هذا ينبغي أن يكون واجب كل عضو في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد