You bring this animal back through those doors... breathing or not. | Open Subtitles | تحضرون ذاك الحيوان مجددًا من هذه الأبواب حيًا أو ميتًا |
But I assure you, one of those doors leads out, my friend. | Open Subtitles | لكنّي أؤكد لك أن أحد هذه الأبواب سيقودكَ للنسيان يا صديقي |
Opening those doors will compromise this facility and everything about our mission. | Open Subtitles | فتح هذه الأبواب فيها مخاطر لهذا المرفق وكل شيء بشأن مهمتنا |
I just don't understand. You know These doors lock automatically. | Open Subtitles | لا أفهم، أنت تعلمين أن هذه الأبواب تغلق تلقائياً |
It might be helpful for those sections to be identified, and for them not to appear in the programme of work until the plenary Assembly had finished its own consideration. | UN | وقد يكون من المفيد تحديد هذه اﻷبواب وعدم إدراجها في برنامج العمل حتى تفرغ الجمعية من النظر فيها في جلساتها العامة. |
There's no way we can knock on all those doors. | Open Subtitles | من المستحيل أن يمكننا الطرق على كل هذه الأبواب |
When those doors open, unleash all your fire power. | Open Subtitles | عندما تُفتح هذه الأبواب, حرروا كل قواكم النارية |
Right now those doors are the only way in or out. | Open Subtitles | و الآن هذه الأبواب هي السبيل الوحيد للدخول أو الخروج |
those doors are designed to withstand a rocket launcher. | Open Subtitles | هذه الأبواب مصممة لكي تقاوم ضد قاذفة صواريخ |
To get upstairs, you have to get through those doors. | Open Subtitles | ولتصعد للأعلى، عليكَ أن تذهب من خلال هذه الأبواب |
Let's see if we can get inside and open those doors. | Open Subtitles | دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول داخل وفتح هذه الأبواب. |
Until the evil queen burst through those doors and threatened everyone we loved. | Open Subtitles | إلى أن اخترقت الملكة الشرّيرة هذه الأبواب وهدّدت كلّ أحبّائنا |
Right now, outside those doors, there's a vast conspiracy threatening everything you care about, and we're the only ones fighting it. | Open Subtitles | الآن خارج هذه الأبواب يوجد مؤامرة ضخمة تهدد كل من يهمك أمره |
And, behind those doors, the world's greatest minds are busy breaking all the rules. | Open Subtitles | و، خلف هذه الأبواب اعظم العقول في العالم مشغولون بتحطيم كلّ القوانين والقواعد |
I'm gonna hole up here... shoot whoever comes through those doors. | Open Subtitles | سأحتمي هنا.. وأطلِق على من يقتحِم هذه الأبواب. |
They're not gonna come through those doors and shooting up shit in front of those cameras. | Open Subtitles | لن يدخلوا عبر هذه الأبواب ويطلقوا النار أمام تلك الكاميرات |
Every time we roll out of those doors, we know that it could be our last call. | Open Subtitles | في كل مرة نخرج من هذه الأبواب, ندرك جيداً إنه قد يكون ندائنا الأخير |
Because it isn't God who waits for me inside those doors. | Open Subtitles | لأن الرب ليس من ينتظرني داخل هذه الأبواب |
These doors are sealed tight until the reboot's done in 40 minutes. | Open Subtitles | هذه الأبواب مُغلقة بإحكام حتى ينتهي إعادة التشغيل خلال 40 دقيقة. |
As a rule, the specific paragraphs of those sections containing requests to States and international organizations have provided the framework for the organization of the material under each heading. | UN | وكقاعدة، فإن الفقرات المحددة التي ترد في هذه اﻷبواب والتي تتضمن طلبات موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية تشكل إطارا لتنظيم المادة التي ترد تحت كل باب. |
The requirements under all these sections have been included in the programme budget for the biennium 2010 - 2011, however experience has shown they are at a minimal level. | UN | وقد أُدرجت الاحتياجات ضمن هذه الأبواب جميعها من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، علماً بأنها تسجل أدنى مستوياتها مقارنةً بالماضي. |
Once outside those gates, I cannot guarantee your safety. | Open Subtitles | حالما تخرج من هذه الأبواب فلا يمكنني أن أضمن سلامتك. |
Provisions under these budget lines have been based on the expected level of disbursements based on expenditures over the last 3 years. | UN | وضعت اعتمادات هذه الأبواب من الميزانية على أساس مستوى الصرف المتوقع بناء على المصروفات خلال السنوات الثلاث الأخيرة. |