ويكيبيديا

    "هذه الأحكام من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such regulations and rules from
        
    • these provisions of
        
    • those provisions of
        
    • such provisions do
        
    • of these provisions
        
    • these provisions in
        
    • these provisions from
        
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    The State party should repeal these provisions of its laws. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف هذه الأحكام من قوانينها.
    The State party should repeal these provisions of its laws. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف هذه الأحكام من قوانينها.
    It was therefore necessary to know how those provisions of the statute were to be reconciled with the provisions of relevant international treaties and with the character of the court. UN ولذلك من الضروري معرفة كيف يمكن التوفيق بين هذه اﻷحكام من النظام اﻷساسي وأحكام المعاهدات الدولية ذات الصلة وكذا طابع المحكمة؛ فهذه مسألة تحتاج الى مزيد من الدراسة.
    " 3. Nothing in this Convention may be interpreted as affecting in any way the legal provisions of States Parties concerning nationality, citizenship or naturalization, provided that such provisions do not discriminate against any particular nationality. UN " 3 - يحظر تفسير أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية بما ينطوي على أي مساس بالأحكام القانونية السارية في الدول الأطراف فيما يتعلق بالجنسية أو المواطنة أو التجنس، شرط خلو هذه الأحكام من أي تمييز ضد أية جنسية معينة.
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    (i) That the appointment is subject to the provisions of the Staff Regulations and of the Staff Rules applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such regulations and rules from time to time; UN ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛
    The State party should repeal these provisions of its laws. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف هذه الأحكام من قوانينها.
    these provisions of the draft Code were adopted without substantive amendment by the International Conference in 1928. UN واعتمد المؤتمر الدولي في عام 1928 هذه الأحكام من مشروع القانون دون تعديل جوهري.
    Regarding articles 2 and 11, the Committee concluded that the documents communicated to it provided no proof that the State party had failed to discharge its obligations under these provisions of the Convention. UN وفيما يتعلق بالمادتين 2 و 11، رأت اللجنة أنه لا يوجد في الوثائق التي وردت إليها أي دليل على أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب هذه الأحكام من الاتفاقية.
    these provisions of the Act are implemented by the following regulations: UN ويتم تنفيذ هذه الأحكام من القانون بموجب اللوائح التالية:
    Implementation of these provisions of UNCLOS, however, requires survey and monitoring technologies, and access to such high technology to allow small island developing States to implement these UNCLOS provisions needs to be addressed. UN إلا أن تنفيذ هذه الأحكام من الاتفاقية يتطلب تكنولوجيات للمسح والرصد، ويلزم تيسير وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى هذه التكنولوجيات الرفيعة لتمكينها من تنفيذ تلك الأحكام.
    The reporting under those provisions of the Global Programme of Action could be subsumed under the reporting on the follow-up to the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the related action plan being considered by the Commission under item 7 (a) of its agenda. UN ومن الممكن ادراج الابلاغ بمقتضى هذه اﻷحكام من برنامج العمل العالمي في اطار الابلاغ واعداد التقارير بشأن متابعة تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وخطة العمل ذات الصلة التي تعكف اللجنة على دراستها في اطار البند ٧ )أ( من جدول أعمالها .
    " Nothing in this Convention may be interpreted as affecting in any way the legal provisions of States parties concerning nationality, citizenship or naturalization, provided that such provisions do not discriminate against any particular nationality " (emphasis added). UN " يُحظَر تفسير أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية بما ينطوي على أي مساس بالأحكام القانونية السارية في الدول الأطراف فيما يتعلق بالجنسية أو المواطَنة أو التجنُّس، شرط خلو هذه الأحكام من أي تمييز ضد أية جنسية معينة " (أضيف التأكيد).
    Owing to the recent adoption of these provisions, no case law is yet available to understand how these provisions will be interpreted by the judiciary. UN وبما أن هذه الأحكام لم تعتمد إلا مؤخرا، فلا يوجد بعد قانون دعوى يتيح فهم كيفية تفسير هذه الأحكام من طرف الجهاز القضائي.
    The implementation of these provisions in practice is to be seen in the forthcoming period. UN ولا يزال يتعين رؤية الحرص على تنفيذ هذه الأحكام من الناحية العملية في الفترة المقبلة.
    The State party should reconsider removing these provisions from the new Criminal Procedure Act, especially those permitting detention in police stations for more than 48 hours. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في إمكانية إلغاء هذه الأحكام من قانون الإجراءات الجنائية الجديد ولا سيما الأحكام التي تبيح الاعتقال في مراكز الشرطة لمدة تتجاوز 48 ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد