I know these months here have been hard. | Open Subtitles | أعرف أن هذه الأشهر التي قضيناها هنا كانت صعبة. |
You think she's been taking care of you all these months out of love? | Open Subtitles | أتظنّ أنها تعتني بك كل هذه الأشهر من باب الحبّ؟ |
You think she's been taking care of you all these months out of love? | Open Subtitles | أتظنّ أنها تعتني بك كلّ هذه الأشهر بدافع الحبّ؟ |
Now, when I was away all those months, | Open Subtitles | بينما كنت بعيداً طوال هذه الأشهر, |
(elevator dings) Oh, so you're saying you're sorry you wasted all these months dating me? | Open Subtitles | اذاً أنت متأسف لأنك أضعت كل هذه الأشهر وأنت تواعدني |
I'm only grateful for your hesitation, and your loyalty all these months. | Open Subtitles | أنا ممتن لترددكِ و إخلاصك بمثل هذه الأشهر. |
Trouble we created him with these months in arrears. | Open Subtitles | لقد سببنا له مشكلة بتخلفنا عن الدفع كل هذه الأشهر |
I'd never abandon someone I cherish as much as you after all these months. | Open Subtitles | ما كنت لأهجر شخصاً أعزه بقدر ما أعزك بعد كل هذه الأشهر |
Then all these months of work couldn't have been wrong after all. | Open Subtitles | ثم كل هذه الأشهر من عمل لا يمكن أن يكون خطأ بعد كل شيء. |
Why should you waste all these months of your time here... after your strenuous courses in tropical medicine? | Open Subtitles | لماذا تضيعين كلّ هذه الأشهر من وقتكِ هنا .. بعد كلّ هذه المقرّرات المرهقة في الطبّ الإستوائي؟ |
What do you think I've been doing all these months | Open Subtitles | ماذا كنت تظن أني كنت أفعل كل هذه الأشهر ؟ |
The second thought we would like to share is more of an invitation to other delegations to use these months of recess as an opportunity to think about our 2013 session. | UN | والفكرة الثانية التي نود أن نشاطركم إياها هي دعوة إلى الوفود الأخرى إلى استخدام هذه الأشهر من العطلة كفرصة للتفكير في دورة عام 2013. |
Euro0.2 million from interest earned on deposits, leading to a surplus of Euro0.5 million during these months in 2008. | UN | 5 ملايين يورو يعزى 4.8 ملايين يورو منها إلى سداد تكاليف الدعم و0.2 مليون يورو إلى الفوائد المحصّلة على الودائع، ما أدّى إلى وجود فائض قيمته 0.5 مليون يورو خلال هذه الأشهر في عام 2008. |
Sadly, I heard about what you've been doing all these months. | Open Subtitles | للأسف،سمعتعماكنت تفعله كل هذه الأشهر |
But we've had all these months | Open Subtitles | ولكننا قضينا كل هذه الأشهر ونحن حذرين |
Mrs. Wan has been so worried about you these months that her sciatica has worsened. | Open Subtitles | السيد " وان " كان قلقاً عليها هذه الأشهر فآلام النساء زادت بشكل أسوأ |
Yeah, but after all these months, | Open Subtitles | نعم, ولكن بعد كل هذه الأشهر |
Okay, after we talked, I realized... it doesn't make sense throwing away all those months of hard work. | Open Subtitles | -بعد أن تحدثنا لاحظت ليس من العقلاني إهمال كل هذه الأشهر من العمل الجاد |
I seemed all those months before I got pregnant. | Open Subtitles | نزيهة كل هذه الأشهر قبل أن أحمل |
And I've spent all these many months making speeches to people I don't know, trying to get their support, and now I realize that my journey all this time has been to get me to look into the eyes of the one person | Open Subtitles | ولقد قضيت كل هذه الأشهر ألقي خطابات على أشخاص لا أعرفهم أحاول أن أحصل على دعمهم |
The challenges of these three months will be daunting, but no more so than those ahead in 2011 and beyond. | UN | وستكون التحديات في هذه الأشهر الثلاثة شديدة، ولكنها لن تكون أشد من تلك التي سنواجهها في عام 2011 وما بعده. |