ويكيبيديا

    "هذه الأنشطة هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these activities is
        
    • these activities are
        
    • these events is
        
    • such activities was
        
    • those activities was
        
    • this work is the
        
    • the activities was
        
    The overall objective of these activities is to ensure coherent domestic approaches to intellectual property and investment issues in various industrial sectors. UN والهدف العام من هذه الأنشطة هو ضمان اتباع نُهُج محلية متسقة إزاء قضايا الملكية الفكرية والاستثمار في قطاعات صناعية شتى.
    The common feature of these activities is that they are, in general, preparatory or auxiliary activities. UN والسمة المشتركة بين هذه الأنشطة هو كونها بصفة عامة أنشطة تحضيرية أو تبعية.
    The objective of these activities is to strengthen national and regional capacity and infrastructures for the protection and promotion of all human rights. UN وهدف هذه الأنشطة هو تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان.
    these activities are aimed at promoting the Convention and making it accessible for civil society organizations working in this area. UN والهدف من هذه الأنشطة هو الترويج للاتفاقية وجعلها في متناول منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال.
    The purpose of these events is to enhance the interaction and communication with CDM stakeholders and project participants without going through the DOEs. UN والغرض من هذه الأنشطة هو تعزيز التفاعل والتواصل مع أصحاب المصلحة في آلية التنمية النظيفة والمشاركين في المشاريع دون أن يكون ذلك من خلال الكيانات التشغيلية المعيّنة.
    The purpose of such activities was to seek realistic solutions for poverty alleviation, the creation of employment and the development of income-generating activities. UN والغرض من هذه الأنشطة هو البحث عن حلول واقعية للتخفيف من حدة الفقر وتوفير العمالة واستحداث أنشطة مدرة للدخل.
    The intent of those activities was therefore the manufacture of nuclear weapons, in violation of article II. UN والغرض من هذه الأنشطة هو بالتالي صنع أسلحة نووية، انتهاكا للمادة الثانية.
    The objective of these activities is to promote low-carbon and resource-efficient cities. UN والهدف من هذه الأنشطة هو تعزيز مدن ذات انبعاثات كربونية منخفضة وأكثر كفاءة من حيث استخدام الموارد.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public, while generating revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو القيام، على أوسع نطاق ممكن، بنشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة لدى الجمهور العام، بالإضافة إلى تحقيق إيرادات للمنظمة.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الناس على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب تحقيق إيرادات للمنظمة.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الجمهور على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب إدرار إيرادات صافية للمنظمة.
    The development objective of these activities is to promote the sustainable management of natural resources in the arid, semi-arid and dry sub-humid zones. UN والهدف من تنمية هذه الأنشطة هو تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة شبه الرطبة.
    The aim of all these activities is to develop and expand national capacities in order to provide increased protection for refugees and others of concern. UN والغرض من كافة هذه الأنشطة هو بناء وتوسيع نطاق القدرات الوطنية من أجل توفير حماية متزايدة للاجئين والأشخاص الآخرين الذين تعنى بهم المفوضية.
    The sheer volume of these activities is impressive, and shows the degree to which the many interested parties have been engaged in and have taken note of the outcome of the IPF process. UN ومجرد حجم هذه الأنشطة هو حجم هائل، يبين الدرجــة التي تشارك بها الأطراف المهتمة العديدة في نتائج عملية الفريق الحكومي الدولي ودرجــة إحاطتها علما بها.
    The sheer volume of these activities is impressive, and shows the degree to which the many interested parties have been engaged in and have taken note of the outcome of the IPF process. UN ومجرد حجم هذه الأنشطة هو حجم هائل، يبين الدرجة التي تشارك بها الأطراف المهتمة العديدة في نتائج عملية الفريق الحكومي الدولي ودرجة إحاطتها علما بها.
    The purpose of these activities is to eradicate poverty, promote full and productive employment and foster social integration. " UN والغرض من هذه الأنشطة هو القضاء على الفقر، وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة، وتشجيع الاندماج الاجتماعي " .
    16. The main purpose of these activities is education, information and cultural exchange among different confessions. UN 16 - والغرض الأساسي من هذه الأنشطة هو التعليم والإعلام والتبادل الثقافي بين مختلف العقائد.
    The objectives of these activities are empowerment of the Roma in terms of their better inclusion in the labour market, promotion of a more active attitude towards job seeking and employment. UN والهدف من هذه الأنشطة هو تمكين الغجر من ناحية الاندماج الأفضل في سوق العمل، والنهوض بموقف أنشط حيال البحث عن الوظيفة والعمالة.
    The principal objective of these events is networking, i.e. creating opportunities to invite to the same table key subjects which deal (or could deal) with human trafficking issues in the region and to identify potential cooperation areas in the region. UN والهدف الأساسي من هذه الأنشطة هو التواصل الشبكي، أي تهيئة الفرص للدعوة إلى نفس المائدة موضوعات أساسية تتصدى (أو يمكن أن تتصدّى) لقضايا الاتجار بالبشر في المنطقة ولاستبانة مجالات التعاون الممكن في المنطقة.
    The purpose of such activities was to achieve superiority and security at the expense of other countries. UN والهدف من هذه الأنشطة هو تحقيـــق التفـــوق والأمـــن على حســـاب البلدان الأخرى.
    The intent of those activities was therefore the manufacture of nuclear weapons, in violation of article II. UN والغرض من هذه الأنشطة هو بالتالي صنع أسلحة نووية، انتهاكا للمادة الثانية.
    Critical to all this work is the increasingly strategic approach to collaboration with others. UN وما يكتسب أهمية حاسمة بالنسبة إلى كل هذه الأنشطة هو النهج ذو الطابع الاستراتيجي المتزايد للتعاون مع الآخرين.
    The proof of enormous engagement of the Republic of Croatia in the activities was international exercise " Assistex-1 " that took place in Zadar, in September 2002. UN والدليل على الالتزام الكبير لجمهورية كرواتيا في هذه الأنشطة هو عملية التدريب الدولية " Assistex-1 " التي جرت في زادار في أيلول/ سبتمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد