ويكيبيديا

    "هذه الأنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these regulations
        
    • these systems
        
    • such systems
        
    • the regulations
        
    • such regulations
        
    • these regimes
        
    • those systems
        
    • such regimes
        
    • those regulations
        
    • those regimes
        
    • the systems
        
    • present Regulations
        
    • this regulation
        
    • systems are
        
    these regulations contribute to the efforts for promoting security and reliability of document and electronic mail exchange processes. UN وتسهم هذه الأنظمة في الجهود المبذولة من أجل تعزيز أمن وموثوقية عمليات تبادل الوثائق والرسائل الإلكترونية.
    Domestic criminal law could play a role in enforcing these regulations. UN ويمكن للقانون الجنائي المحلي أن يؤدي دوراً في تطبيق هذه الأنظمة.
    Yet in many cases, these systems can be used as tactical weapons. UN لكن في العديد من الحالات، يمكن استخدام هذه الأنظمة كأسلحة تكتيكية.
    these systems can play an important part in the delivery of justice services, including the adjudication and determination of disputes. UN ويمكن أن تؤدي هذه الأنظمة دورا هاما في تقديم خدمات العدالة، بما في ذلك الفصل في المنازعات وحسمها.
    Renewed and urgent action is needed now as such systems are difficult to set up during times of crisis. UN وثمة حاجة حاليا إلى إجراءات متجددة وعاجلة بما أنه يصعب إقامة مثل هذه الأنظمة خلال أوقات الأزمات.
    It is expected that the regulations will be adopted during 2007. UN ومن المتوقع أن يتم اعتماد هذه الأنظمة في عام 2007.
    Therefore, such regulations establish the cohabitation of men and women with legal status equal to that of marriage. UN ولذلك، تعتبر هذه الأنظمة المعاشرة بين الرجل والمرأة في إطار قانوني مساوية للمعاشرة في إطار الزواج.
    For too long, these regimes have enjoyed impunity regarding the terrorism that they notoriously foster, support and glorify. UN فطالما تمتعت هذه الأنظمة بالإفلات من العقاب على الإرهاب الذي تشجعه وتدعمه وتمجده كما هو معروف.
    UNICEF agrees that these regulations should be duly reviewed. UN وتوافق اليونيسيف على ضرورة إعادة النظر في هذه الأنظمة على النحو الملائم.
    these regulations may therefore increase the incentive to take up employment in Germany without having the requisite residence title. UN ومن ثم، فقد تزيد هذه الأنظمة الحافز إلى الحصول على عمل في ألمانيا دون الحصول على سند الإقامة المطلوب.
    In preparing or amending these regulations, the Registrar shall consult with the Prosecutor on any matters which may affect the operation of the Office of the Prosecutor. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    In preparing or amending these regulations, the Registrar shall consult with the Prosecutor on any matters that may affect the operation of the Office of the Prosecutor. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    All of these systems rely upon molecular recognition systems. UN وجميع هذه الأنظمة تعتمد على أنظمة التعرف الجزيئية.
    And most of all, they must rigorously and consistently enforce these systems. UN والأهم من ذلك، أنه يجب عليها إنفاذ هذه الأنظمة بحزم وثبات.
    these systems really dictate new structures and new needs and they make a lot of other things obsolete. Open Subtitles هذه الأنظمة حقيقةً تتطلب هياكل مؤسسية جديدة وإحتياجات جديدة وتجعل الكثير من الأشياء الأخرى قديمة ومهملة.
    Human resources development councils are often included in such systems to administer funds contributed by employers for the training of employees. UN وغالبا ما تُدمج مجالس تنمية الموارد البشرية في هذه الأنظمة لإدارة الأموال التي يساهم فيها أرباب العمل لتدريب العاملين.
    the regulations are covered in the Trading with the Enemy Act and the Export Administration Act. UN وتخضع هذه الأنظمة لقانون التجارة مع العدو وقانون إدارة الصادرات.
    Pursuant to these provisions, the Assembly has adopted resolutions establishing and amending such regulations, which are promulgated in the Staff Regulations. UN وعملا بهذه الأحكام، اتخذت الجمعية العامة قرارات تضع وتعدل هذه الأنظمة التي تصدر في النظام الأساسي للموظفين.
    Israel's occupation of the West Bank, Gaza and East Jerusalem contains elements of all three of these regimes, which is what makes the Occupied Palestinian Territory of special concern to the international community. UN وينطوي احتلال إسرائيل لكل من الضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية على سمات من السمات المميزة لجميع هذه الأنظمة الثلاثة، وهو ما يجعل الأرض الفلسطينية المحتلة موضع قلق شديد لدى المجتمع الدولي.
    I want I.P. addresses accessing those systems recorded in real time, and any anonymized protocols are to be flagged immediately. Open Subtitles أريد العناوين الألكترونية التي تدخل على هذه الأنظمة مسجلة في نفس الوقت، وأي مراسم مجهولة تعرف في الحال
    In some cases the NWC may add to the functions and activities of such regimes and arrangements. UN وأحيانا قد تزيد اتفاقية الأسلحة النووية من مهام وأنشطة هذه الأنظمة والترتيبات.
    Even though the United Nations complex is not legally bound by host country regulations, the Organization observes those regulations voluntarily. UN وحتى لو كان مجمع الأمم المتحدة غير ملزم قانونا بأنظمة البلد المضيف، فإن المنظمة تراعي هذه الأنظمة طواعية.
    those regimes have the gall to speak of sanctions for a measure that saves lives. UN وتملك هذه الأنظمة من الوقاحة ما يجعلها تتكلم عن فرض جزاءات ضد إجراء ينقذ الأرواح.
    the systems will reduce the cost of wastewater removal from the two camps UN وستقلل هذه الأنظمة تكلفة إزالة مياه الفضلات من المعسكرين
    The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. UN تحكم هذه الأنظمة تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها
    MEXT notified this regulation to national, public and private universities and institutions under MEXT. UN وأبلغت الوزارة هذه الأنظمة إلى الجامعات والمؤسسات الوطنية والعامة والخاصة التي تشرف عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد