ويكيبيديا

    "هذه الأوقات العصيبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these difficult times
        
    • these trying times
        
    • this difficult time
        
    • these troubled times
        
    • these turbulent times
        
    • these challenging times
        
    • this trying time
        
    • this troubled time
        
    • this time of distress
        
    In conclusion, it is vital during these difficult times for our national concerns to properly take into account the future of the human community as a whole. UN وختاما، من المهم بشكل حيوي أن نأخذ مستقبل البشر جميعا في الاعتبار كما ينبغي خلال هذه الأوقات العصيبة لشواغلنا الوطنية.
    Let me reiterate once again our solidarity with the Pakistani people, in the hope that, with help from all of us, they will overcome these difficult times and successfully recover. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى تضامننا مع الشعب الباكستاني، آملين أن يتجاوز، بمساعدتنا جميعا، هذه الأوقات العصيبة ويتعافى بنجاح.
    We must renew our commitment and resolve to stand by the Haitian people and help them overcome these trying times. UN ويجب علينا أن نجدد التزامنا وتصميمنا على الوقوف إلى جانب الشعب الهايتي ومساعدته في تجاوز هذه الأوقات العصيبة.
    A little heavy on the rum, but, in these trying times, Open Subtitles خمر الرَم مركّز فيها قليلًا، لكن في هذه الأوقات العصيبة
    Our thoughts and sympathies are with them at this difficult time. UN إننا معهم قلبا وقالبا في هذه الأوقات العصيبة.
    No doubt, dialogue among civilizations has a special place in charting the way and promoting understanding and tolerance in these troubled times. UN ولا شك في أن الحوار بين الحضارات له موضع خاص في رسم الطريق وتعزيز التفاهم والتسامح في هذه الأوقات العصيبة.
    We see sport as an effective and constructive tool not only for the promotion of peace and development, but also for the gradual creation of an atmosphere of tolerance, dialogue and respect, which are essential elements in these turbulent times. UN إننا نعتبر الرياضة أداة فعالة بناءة لا من أجل النهوض بالسلام والتنمية فحسب، وإنما أيضا من أجل التهيئة التدريجية لجو من التسامح والحوار والاحترام، التي هي عناصر جوهرية في هذه الأوقات العصيبة.
    He and the Secretariat continue to show the firm resolve needed during these challenging times of global crisis. UN لقد ظل هو والأمانة العامة يبديان التصميم القوي الضروري في هذه الأوقات العصيبة من الأزمة العالمية.
    Once again, today's resolution sends a strong signal to the Government and the people of Haiti: We stand with you during these difficult times. UN مرة أخرى، يبعث القرار المتخذ اليوم برسالة واضحة إلى حكومة هايتي وشعبها مفادها: إننا نقف بجانبكم في هذه الأوقات العصيبة.
    We take this opportunity to express our thanks for the international community's solidarity in these difficult times for the Dominican Republic. UN ونغتنم هذه الفرصة كي نعرب عن شكرنا لتضامن المجتمع الدولي في هذه الأوقات العصيبة مع الجمهورية الدومينيكية.
    Lastly, we wish to convey our gratitude for the expressions of solidarity already received from many Governments, which have shared our sorrow in these difficult times. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن امتناننا على تعبيرات التضامن التي تلقيناها بالفعل من العديد من الحكومات، التي شاركتنا حزننا في هذه الأوقات العصيبة.
    Such a force under my guidance could prove useful in these difficult times. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Dear citizens of these difficult times... Open Subtitles أعزائي المواطنين, في خلال هذه الأوقات العصيبة..
    In these trying times for our planet, multilateralism is more important than ever. UN وتكتسب التعددية في هذه الأوقات العصيبة لكوكبنا، أهمية أكبر من أي وقت مضى.
    We must ensure that there is no backsliding in promoting gender equality and women's empowerment during these trying times. UN وعلينا أن نكفل ألا تحصل انتكاسات في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة خلال هذه الأوقات العصيبة.
    We would like once again to express to the Government and people of the United States our deepest compassion and our profound solidarity in these trying times. UN ونود مرة أخرى أن نعرب لحكومة الولايات المتحدة ولشعبها عن أعمق تعاطفنا وتضامننا في هذه الأوقات العصيبة.
    During this difficult time, every effort must be made to ensure the safety of our citizens and of society as a whole. UN وفي هذه الأوقات العصيبة يجب القيام بكل ما يلزم لضمان سلامة مواطنينا والمجتمع ككل.
    So I appreciate your support in this difficult time. We got to wrap this up. How long do you need? Open Subtitles لذا أقدّر دعمكم في هذه الأوقات العصيبة. علينا إنهاء هذا.
    An expensive thing to acquire, in these troubled times. Open Subtitles وهو أمر باهظ الثمن للحصول عليه في مثل هذه الأوقات العصيبة
    And inevitably some will take advantage of these... troubled times to promote their own interests. Open Subtitles ‫وحتماً فإن البعض سوف ‫يستفيدون من هذه ‫الأوقات العصيبة لتعزيز ‫مصالحهم الخاصة
    We trust that with so many intelligent persons meeting here, working towards a better life for all of humankind, important solutions will be brought to the table with the same speed, urgency and interest that are being shown in drawing up rescue plans for bankrupt banks during these turbulent times in the world of finance. UN ونثق بأنه، بفضل هذا العدد الكبير من الأفراد الأذكياء المجتمعين هنا، الساعين إلى حياة أفضل لجميع أبناء الجنس البشري، ستُطرح قرارات هامة على بساط البحث بنفس ما أُبدي من سرعة وإلحاحية واهتمام عند رسم خطط إنقاذ المصارف المفلسة في هذه الأوقات العصيبة في دنيا المال.
    Achieving sustainable development in these challenging times will require comprehensive approaches and concerted action. UN وسيتطلب تحقيق التنمية المستدامة في هذه الأوقات العصيبة اتخاذ نُهـج شاملة وإجراءات متضافرة.
    We express solidarity with them and with the people of Haiti at this trying time. UN ونعرب عن تضامننا معهم ومع شعب هايتي في هذه الأوقات العصيبة.
    Reports such as the present one record the violations of human rights and humanitarian law, but real action on the part of the Organization is essential at this troubled time. UN وإن ما تفعله التقارير، مثل تقريري هذا، هو أنها تسجِّل انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ولكن العمل الحقيقي من قِبَل المنظمة أساسي في هذه الأوقات العصيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد