these statistics should be analysed and made available to all relevant stakeholders. | UN | وينبغي تحليل هذه الإحصائيات وإتاحتها إلى جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
14. Yet these statistics do not adequately portray key impacts of Israel's blockade on the civilian population of Gaza. | UN | 14 - غير أن هذه الإحصائيات لا تصور بشكل كاف التأثيرات الرئيسية للحصار الإسرائيلي على السكان المدنيين في غزة. |
While statistics say women live longer than men, these statistics do not tell about the quality of women's long lives. | UN | ومع أن الإحصائيات تقول إن المرأة تعمّر أطول من الرجل، فإن هذه الإحصائيات لا تقول شيئا عن نوعية طول عمر النساء وحياتهن. |
those statistics would provide the basis for a Gender Development and Empowerment Index. | UN | وذكرت أن هذه الإحصائيات ستكون هي الأساس لمؤشر خاص بالنهوض بالمرأة والتمكين لها. |
such statistics would help the Committee to judge the extent to which coexistence in those areas was truly harmonious. | UN | فمن شأن هذه الإحصائيات أن تساعد اللجنة على البت في مدى كون التعايش في تلك المناطق متناغماً بالفعل. |
the statistics also gave details for Aboriginal and rural women. | UN | كما تشمل هذه الإحصائيات تفاصيـل تم إعدادها بخصوص النساء من السكان الأصليين وفي الأرياف. |
these statistics show you that reforming the Security Council is urgent. | UN | وتبين هذه الإحصائيات أن إصلاح مجلس الأمن أمر مستعجل. |
The access problem, therefore, is more serious than these statistics alone would indicate. | UN | ولذا فإن مشكلة التنقل أخطر مما قد توحي به هذه الإحصائيات وحدها. |
The Committee trusts that, in future, care will be taken to ensure that these statistics are carefully monitored. | UN | واللجنة على ثقة بأنه في المستقبل سيتم الحرص على رصد هذه الإحصائيات بعناية. |
these statistics should be made available to the public; | UN | وينبغي وضع هذه الإحصائيات في متناول الجمهور؛ |
these statistics show a low rate of minorities in KPC. | UN | وتبين هذه الإحصائيات انخفاض معدل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو. |
The Advisory Committee trusts that, in future, care will be taken to ensure that these statistics are carefully monitored. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأنه في المستقبل سيتم الحرص على رصد هذه الإحصائيات بعناية. |
The access problem therefore is more serious than these statistics alone would indicate. | UN | ولذا فإن مشكلة التنقل أخطر مما قد تشير إليه هذه الإحصائيات وحدها. |
these statistics have not been disaggregated by motive and/or context. | UN | ولم يتم تصنيف هذه الإحصائيات حسب الدافع و/أو السياق. |
these statistics are indisputable, there is not a single case that proves the opposite. | Open Subtitles | هذه الإحصائيات غير مشكوك بها ليست حالة واحدة لإثبات العكس |
these statistics are affected by a number of factors, including the nationality of the kidnappers, the age of the victim, and whether a hostage negotiator is employed. | Open Subtitles | هذه الإحصائيات تتأثر بعدة عوامل تتضمن جنسية المختطفين عمر الضحية |
those statistics pointed to the growing visibility of women on the political stage. | UN | وتشير هذه الإحصائيات إلى الظهور المتزايد للمرأة في الساحة السياسية. |
those statistics oblige us to seek innovative forms of development, the harmonization of existing efforts and, in particular, a fundamental rethinking of development and the fight against poverty. | UN | ومن شأن هذه الإحصائيات أن تدفعنا إلى البحث عن أنماط إنمائية إبداعية ومواءمة الجهود القائمة، ولا سيما إعادة التفكير بشكل جذري في التنمية ومكافحة الفقر. |
He hoped that the Committee would be able to improve on those statistics at the current session. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تتمكن اللجنة من تحسين هذه الإحصائيات في الدورة الحالية. |
The availability of such statistics would greatly facilitate the study of this phenomenon. | UN | وإتاحة هذه الإحصائيات من شأنه أن ييسر دراسة هذه الظاهرة تيسيرا كبيرا. |
13. ESCWA considers that a central unit, within an overall decentralized set-up, is best suited for compiling descriptive statistics in a convenient, usable, and understandable form, and devising standards against which such statistics may be monitored. | UN | 13 - وترى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن وجود وحدة مركزية، داخل هيكل عام لا مركزي، هو الأكثر ملاءمة لجمع إحصائيات وصفية في شكل مناسب وقابل للفهم والاستخدام، ووضع معايير ترصد على أساسها هذه الإحصائيات. |
the statistics were derived from the tables issued annually by the secretariat of the Administrative Committee on Coordination (ACC). | UN | وقد استمدت هذه الإحصائيات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة لجنة التنسيق الإدارية. |