ويكيبيديا

    "هذه الإدعاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these allegations
        
    • these claims
        
    • such allegations
        
    • Those allegations
        
    • the allegations
        
    • of such claims
        
    The courts did not order any investigations into these allegations. UN ولم تطلب المحكمة إجراء أي تحقيق في هذه الإدعاءات.
    And if these allegations are proven, a lot of police officers, some good men, not being police officers anymore. Open Subtitles وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً
    If these allegations are false... are you gonna stand by while an innocent man is destroyed by lies? Open Subtitles اذا كانت هذه الإدعاءات خاطئة هل ستقومين بالوقوف فقط بينما رجل بريء يدمر بسبب الأكاذيب ؟
    The Panel was unable to further substantiate these claims, owing to the inaccessibility of the location. UN ولم يتمكن الفريق من التثبت من صحة هذه الإدعاءات بسبب صعوبة الوصول إلى الموقع.
    He was told by authorities that they did not have any information about such allegations but was assured that these reports would be investigated. UN وقد أخبرته السلطات بأنها ليست لديها أي معلومات بشأن هذه الإدعاءات لكنها أكدت له أنها ستجري تحقيقات بشأن هذه التقارير.
    Uh, I know Governor Chung very well and I can tell you that these allegations are utterly unfounded. Open Subtitles أَعْرفُ الحاكمَ شانج جيداً جداً ويُمْكِنُني أَنْ أُخبرَكم بِأَنَّ هذه الإدعاءات ليس لها اساس من الصحة.
    It further remains unclear whether these allegations were raised at any time before the domestic courts. UN وغير واضح أيضاً ما إذا كانت هذه الإدعاءات قد أثيرت في أي مرحلة من المراحل أمام المحاكم المحلية.
    It also notes the State party's affirmation that these allegations had been examined by the courts and were found to be groundless. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تأكيد الدولة الطرف بأن هذه الإدعاءات قد نظرت فيها المحاكم وتبيّن أنها ليس لها أساس من الصحة.
    these allegations were not refuted by the State party. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الإدعاءات.
    these allegations were not refuted by the State party. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه الإدعاءات.
    OHCHR staff investigated these allegations on site. UN وحقق موظفو المفوضية في هذه الإدعاءات في الموقع.
    these allegations are merely preparing the ground for the perpetration of a new aggression against Iraq. We all know that from the mass media. UN إن هذه الإدعاءات لا تهدف إلا إلى تهيئة الأرضية لتنفيذ عدوان جديد على العراق وكلنا يعرف ذلك من وسائط الإعلام.
    these allegations were raised by up to three foreign missions in their meetings with the Independent Expert. UN وأشارت إلى هذه الإدعاءات ثلاث بعثات أجنبية في اجتماعاتها مع الخبير المستقل.
    This was contrary to the principle of the review, and it firmly refuted these allegations. UN وهذا أمر مخالف لمبدأ الاستعراض وقد دحضت الدولة بشدة هذه الإدعاءات.
    Please comment on these allegations and explain how this issue is being addressed. UN يرجى التعليق على هذه الإدعاءات وتوضيح الكيفية التي تجري بها معالجة هذه المسألة.
    Yet there's no proof of these claims. Open Subtitles ليس هنالك حتى الآن دليل على هذه الإدعاءات.
    The army has just started to take these claims seriously. Open Subtitles الجيش قد بدأ للتو بأخذ هذه الإدعاءات بجدية
    Crookes set about a scientific investigation of these claims. Open Subtitles حضر كروكس نهجاً علمياً للبحث في صحة هذه الإدعاءات
    All members of PNTL would be issued provisional identification cards except for those officers alleged to have been involved in human rights abuses or criminal conduct, who would be put on administrative leave until such allegations were reviewed. UN وستصدر لجميع أفراد الشرطة الوطنية بطاقات هوية مؤقتة، وذلك باستثناء الضباط الذين ادعي ضلوعهم في انتهاكات لحقوق الإنسان أو في سلوكيات إجرامية، والذين سيعطون إجازات إدارية إلى أن يتم إعادة النظر في هذه الإدعاءات.
    The Special Rapporteur counts on the assistance and cooperation of the Government of Iraq, other Governments and governmental and non-governmental organizations, as well as individuals, to assist him in verifying, in the coming months, the truthfulness of such allegations. UN ويعتمد المقرر الخاص على الحصول على المساعدة والتعاون من حكومة العراق وغيرها من الحكومات، ومن المنظمات الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن الأفراد، لمساعدته في التحقق خلال الشهور القادمة، من صدق هذه الإدعاءات.
    Those allegations shall play no part in your deliberations. Open Subtitles هذه الإدعاءات لن تلعب أي دور في مداولاتكم
    Further, their failure to file an official complaint with the appropriate judicial and administrative authorities proves the false nature of the allegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم تقديم شكوى رسمية إلى السلطات القضائية والإدارية المناسبة يثبت زيف هذه الإدعاءات.
    Repetition of such claims will definitely undermine the role of the IAEA in the implementation of the NPT. UN وسيؤدي تكرار هذه اﻹدعاءات قطعا إلى تقويض دور الوكالة في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد