this technical guidance establishes general and specific procedures and methods for use by expert review teams to calculate adjustments. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات. |
this technical guidance establishes general and specific procedures and methods for use by expert review teams to calculate adjustments. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات. |
The objective of this technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol1 is: | UN | 1- فيما يلي الهدف من هذه الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو(). |
States and other relevant stakeholders are strongly encouraged to take into account the technical guidance in their deliberations on the post-2015 development agenda, as well as in the implementation and monitoring of the new development goals. | UN | 98- تُشجَّع الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة تشجيعاً قوياً على أخذ هذه الإرشادات التقنية في الحسبان في مداولاتها بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، وكذلك في تحقيق ورصد الأهداف الإنمائية الجديدة. |
The present technical guidance is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 24/11. | UN | تقدم هذه الإرشادات التقنية عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 24/11. |
Even if some aspects of a particular case are not fully covered by this technical guidance, the experts calculating the adjustment shall adhere to paragraphs 3 - 11 of decision 20/CMP.1 and, as closely as possible, to this technical guidance. | UN | 15- وحتى إذا لم تشمل هذه الإرشادات التقنية كلياً بعض جوانب حالة محددة، يلتزم الخبراء الذين يحسبون التعديل بالفقرات من 3 إلى 11 من المقرر 20/م أإ-1، كما يلتزمون إلى أقصى حد ممكن بهذه الإرشادات التقنية. |
The objective of this technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol1 is: | UN | 1- فيما يلي الهدف من هذه الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو(): |
The objective of this technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol1 is: | UN | 1- فيما يلي الهدف من هذه الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو(). |
The objective of this technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol1 is: | UN | 1- فيما يلي الهدف من هذه الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو(): |
If an emission estimate needs to be adjusted,11 the expert review team should choose one of the basic adjustment methods in this technical guidance for the calculation of an estimate for purposes of adjustment. | UN | 20- إذا كان تقدير الانبعاث بحاجة إلى تعديل(11)، وجب على فريق خبراء الاستعراض اختيار واحدة من طرق التعديل الأساسية الواردة في هذه الإرشادات التقنية لحساب تقدير لأغراض التعديل. |
To ensure conservativeness for the purpose of adjustments, a conservativeness factor should be applied to the specific component of the emission estimation method used by the Party or to the emission estimate generated by the basic adjustment methods described in section III.A of this technical guidance. | UN | 49- ولضمان التحفظ في حساب التعديلات، ينبغي تطبيق عامل تحفظ على العنصر المحدد لطريقـة تقدير الانبعاثات التي يستخدمها الطـرف أو على تقدير الانبعاثات الناتج بطرق التعديل الأساسية المبينة في الـجزء ثالثاً - ألف من هذه الإرشادات التقنية. |
If an emission or removal estimate needs to be adjusted,8 the expert review team should choose one of the basic adjustment methods in this technical guidance for the calculation of an estimate for purposes of adjustment. | UN | 24- إذا كان تقدير الانبعاث أو عملية الإزالة بحاجة إلى تعديل()، وجب على فريق خبراء الاستعراض اختيار واحدة من طرق التعديل الأساسية الواردة في هذه الإرشادات التقنية لحساب تقدير لأغراض التعديل. |
To ensure conservativeness for the purpose of adjustments, a conservativeness factor should be applied to the specific component of the estimation method used by the Party or to the emission/removal estimate generated by the basic adjustment methods described in section III.A of this technical guidance. | UN | 54- ولضمان التحفظ في حساب التعديلات، ينبغي تطبيق عامل تحفظ على العنصر المحدد لطريقـة التقدير التي يستخدمها الطـرف أو على تقدير الانبعاثات/عمليات الإزالة الناتج عن طرق التعديل الأساسية المبينة في الفرع ثالثاً - ألف من هذه الإرشادات التقنية. |
this technical guidance establishes general and specific procedures and methods for use by expert review teams to calculate adjustments.4 These procedures and methods are supplemented by inventory review resources listed in appendix I to this technical guidance, which will also facilitate consistency in calculation of adjustments by expert review teams. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات(). وتُستكمل هذه الإجراءات والطرق بموارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول لهذه الإرشادات التقنية، مما يُيسر أيضاً الاتساق في حساب التعديلات من قبل أفرقة خبراء الاستعراض. |
If an emission or removal estimate needs to be adjusted,14 the expert review team should choose one of the basic adjustment methods in this technical guidance for the calculation of an estimate for purposes of adjustment. | UN | 23- إذا كان تقدير الانبعاث أو عملية الإزالة بحاجة إلى تعديل()، وجب على فريق خبراء الاستعراض اختيار واحدة من طرق التعديل الأساسية الواردة في هذه الإرشادات التقنية لحساب تقدير لأغراض التعديل. |
To ensure conservativeness for the purpose of adjustments, a conservativeness factor should be applied to the specific component of the emission estimation method used by the Party or to the emission/ removal estimate generated by the basic adjustment methods described in section III.A of this technical guidance. | UN | 52- ولضمان التحفظ في حساب التعديلات، ينبغي تطبيق عامل تحفظ على العنصر المحدد لطريقـة التقدير الانبعاثات التي يستخدمها الطـرف أو على تقدير الانبعاثات/عمليات الإزالة الناتج عن طرق التعديل الأساسية المبينة في الفرع ثالثاً - ألف من هذه الإرشادات التقنية. |
If an emission or removal estimate needs to be adjusted,9 the expert review team should choose one of the basic adjustment methods in this technical guidance for the calculation of an estimate for purposes of adjustment. | UN | 24- إذا كان تقدير الانبعاث أو عملية الإزالة بحاجة إلى تعديل()، وجب على فريق خبراء الاستعراض اختيار واحدة من طرق التعديل الأساسية الواردة في هذه الإرشادات التقنية لحساب تقدير لأغراض التعديل. |
Even if some aspects of a particular case are not fully covered by this technical guidance, the experts calculating the adjustment shall adhere to paragraphs 3 - 11 of decision -/CMP.1 (Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol) and, as closely as possible, to this technical guidance. | UN | 15- وحتى إذا لم تشمل هذه الإرشادات التقنية كلياً بعض جوانب حالة محددة، يتمسك الخبراء الذين يحسبون التعديل بالفقرات من 3 إلى 11 من المقرر -/م أإ0-1 (إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو) كما يتمسكون أشد تمسك ممكن بهذه الإرشادات التقنية. |
the technical guidance was prepared by OHCHR, in close collaboration with WHO and with the support of an external advisory group of human rights and child health experts. | UN | 2- وقد أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان هذه الإرشادات التقنية بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبدعم من فريق استشاري خارجي يتألف من خبراء في حقوق الإنسان وفي مجال صحة الطفل. |
States should disseminate the technical guidance to all relevant government sectors and other stakeholders, and ensure its systematic application in the development, implementation and review of laws, policies, budgets and programmes related to child to health and survival. | UN | 96- يتعين على الدول أن تعمم هذه الإرشادات التقنية على جميع القطاعات الحكومية والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، وأن تكفل تطبيقها بصورة منهجية في وضع وتنفيذ واستعراض القوانين والسياسات والميزانيات والبرامج ذات الصلة بصحة الطفل وبقائه. |
7. The High Commissioner encourages the implementation of the present technical guidance. | UN | 7- وتشجع المفوضية السامية تنفيذ هذه الإرشادات التقنية. |
9. The present technical guidance builds on two previous OHCHR reports. | UN | 9- وتعتمد هذه الإرشادات التقنية على تقريرين سابقين لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |