ويكيبيديا

    "هذه الاستراتيجية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this strategy
        
    • the strategy
        
    • is aimed
        
    • such a strategy
        
    this strategy translates into the following Secretariat support functions: joint consultations, advocacy and promotion, research, and technical cooperation. UN وتترجم هذه الاستراتيجية إلى مهام الدعم التالية للأمانة العامة: مشاورات مشتركة، ودفاع وترويج، وبحوث، وتعاون تقني.
    this strategy was aimed at pooling the financial, human and logistical resources from the United Nations agencies, funds and programmes and UNOCI to maximize their impact in the field. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تجميع الموارد المالية والبشرية واللوجستية من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومن العملية بغية زيادة أثرها إلى أقصى حد ممكن في الميدان
    The aim of this strategy is to build trust and confidence between communities at the grass-roots level. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى بناء الثقة بين المجتمعات المحلية على مستوى القاعدة الشعبية.
    The aim of the strategy is to implement the principles enshrined in the UN Convention on the Rights of the Child and its additional protocols. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل وبروتوكوليها الإضافيين.
    this strategy improved the quality of the coffee and trade in the international market. UN وقد أدت هذه الاستراتيجية إلى تحسين نوعية البن وتجارته في السوق الدولية.
    this strategy aimed at promoting competition and networking among firms, universities and research institutes. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تعزيز المنافسة والتواصل فيما بين الشركات والجامعات ومعاهد الأبحاث.
    this strategy is aimed at identifying areas for agriculture, industry, commerce, housing, recreation and utilities. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تحديد مناطق للزراعة والصناعة والتجارة والإسكان والترفيه ومختلف المنافع.
    this strategy seeks to retain and promote in-house expertise. UN وتسعى هذه الاستراتيجية إلى الاحتفاظ بالخبرة الفنية الموجودة في الداخل وتعزيزها.
    this strategy is aimed at increasing the number of women in science and technology. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى زيادة عدد النساء في العلم والتكنولوجيا.
    The implementation of this strategy has yielded tangible progress in understanding the situation of our population, which is indispensable for adjusting demographic trends and certain social behaviours that are not conducive to sustainable human development. UN وقد أدى تنفيذ هذه الاستراتيجية إلى إحراز تقدم ملموس في تفهم حالة سكاننا، وهو أمر لا بد منه لتعديل الاتجاهات الديموغرافية وبعض مظاهر السلوك الاجتماعي غير المفضية إلى التنمية البشرية المستدامة.
    this strategy should be submitted to, and approved by, the WHO governing bodies. UN وينبغي تقديم هذه الاستراتيجية إلى هيئات إدارة منظمة الصحة العالمية بغية اعتمادها.
    this strategy was aimed at creating and promoting awareness and understanding of gender frameworks and objectives at the sectoral level. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى خلق وتعزيز الوعي وفهم أطر البعد الجنساني وأهدافه على المستوى القطاعي.
    this strategy resulted in the production of a considerable number of judgements in 2003. UN ولقد أدت هذه الاستراتيجية إلى إصدار عدد كبير من الأحكام في عام 2003.
    this strategy resulted in the production of a considerable number of judgements during the current year. UN وأدت هذه الاستراتيجية إلى إصدار عدد كبير من الأحكام أثناء السنة الحالية.
    this strategy resulted in the production of a considerable number of judgements in 2003. UN ولقد أدت هذه الاستراتيجية إلى إصدار عدد كبير من الأحكام في عام 2003.
    this strategy has resulted in a considerable number of judgements in 2003. UN ولقد أدت هذه الاستراتيجية إلى إصدار عدد كبير من الأحكام في عام 2003.
    If successful, UNRWA will extend this strategy to other countries. G. Emergency appeals UN وستوسع الأونروا نطاق هذه الاستراتيجية إلى بلدان أخرى في حالة نجاحها.
    The objective of the strategy is for children's rights and interests to permeate all decision-making that affects children. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى ضمان حقوق الأطفال ومصالحهم في جميع عمليات صنع القرار التي تؤثر في الأطفال.
    the strategy is designed to achieve four core, operationally focused objectives and two objectives that consider the impact of field missions' deployment footprints: UN وتسعى هذه الاستراتيجية إلى تحقيق أربعة أهداف أساسية على صعيد العمليات، إضافة إلى هدفين آخرين يتعلقان بالآثار المترتبة على نشر البعثات الميدانية:
    the strategy is based on the following principles: UN وتستند هذه الاستراتيجية إلى المبادئ التالية:
    The MGDS is aimed at transforming Malawi from a predominantly importing and consuming country to a predominantly manufacturing and exporting economy. UN وترمي هذه الاستراتيجية إلى تحويل ملاوي من بلد مستورد ومستهلك دوماً إلى اقتصاد مُصنّع ومُصدِّر بصورة غالبة.
    The aim of such a strategy is to recognize the potential of the crime prevention measures developed in each country, paying due attention to the need to develop and maximize local values so as to make the measures more meaningful, sustainable and practical. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى التعرّف على الإمكانات الكامنة في التدابير المتخذة في كل بلد لمنع الجريمة مع إيلاء الاهتمام الواجب للحاجة إلى تطوير القيم المحلية والاستفادة منها إلى أقصى حد لجعل التدابير أجدى وأكثر استدامة وأصلح للتطبيق العملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد