ويكيبيديا

    "هذه الاعتمادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these provisions
        
    • those appropriations
        
    • these funds
        
    • those provisions
        
    • such appropriation
        
    • this provision
        
    • these allocations
        
    • these appropriations
        
    • provisions are
        
    • such provisions
        
    • such appropriations
        
    • the funds
        
    • those funds
        
    • this allocation
        
    Included in these provisions are resources required for the replacement of staff on maternity and extended sick leave. UN وتشمل هذه الاعتمادات الموارد اللازمة للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مرضية ممتدة.
    Included in these provisions are resources required for the replacement of staff on maternity and extended sick leave. UN وتشمل هذه الاعتمادات الموارد اللازمة للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مرضية ممتدة.
    From those appropriations, Euro312,684 had been allotted for 2005. UN وقد خُصص من هذه الاعتمادات مبلغ 684 312 يورو للسنة 2005.
    these funds provide for a total of 16 posts: 13 Professional and 3 General Service staff. UN وتشمل هذه الاعتمادات ما مجموعه 16 وظيفة: 13 وظيفة مهنية و3 وظائف خدمات عامة.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، ستقيَّد هذه الاعتمادات على حساب صندوق الطوارئ.
    this provision would be required for renewal of the insurance policy for 2002 and 2003. UN وستكون هذه الاعتمادات مطلوبة لتحديد بوليصة التأمين لعامي 2002 و 2003.
    these provisions would be subject to approval by the General Assembly in the context of each mission's proposed budget. UN وستخضع هذه الاعتمادات لموافقة الجمعية العامة في سياق الميزانيات المقترحة لكل بعثة.
    Previously, these provisions were charged to current year expenditure. UN وكانت هذه الاعتمادات المخصصة تُسجل في السابق كنفقات من مضن نفقات السنة الجارية.
    Previously, these provisions were charged to current year expenditure. UN وكانت هذه الاعتمادات تقيد سابقاً على إنفاق العام الجاري.
    21. The Advisory Committee discussed these provisions with representatives of the Secretary-General. UN ٢١ - وقد ناقشت اللجنة الاستشارية هذه الاعتمادات مع ممثلي اﻷمين العام.
    those appropriations shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided in regulation 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    those appropriations shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided in regulation 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    (iv) The amounts charged against those appropriations and/or other credits; UN ' 4` أية مبالغ مخصومة على هذه الاعتمادات و/أو هذه الأرصدة الأخرى؛
    these funds represent 0.003 per cent of the total general budget. UN تمثل هذه الاعتمادات نسبة 0.003 % من إجمالي الموازنة العامة.
    In 2006, SEK 81.5 million of these funds will be devoted to work in women's shelters. UN وسوف يخصص في عام 2006 مبلغ 81.5 مليون كرونا سويدية من هذه الاعتمادات للعمل في ملاجئ النساء.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ.
    this provision would also comprise medical services, including medical evacuation and hospitalization. UN وتشمل هذه الاعتمادات أيضا خدمات طبية من بينها الإجلاء الطبي والعلاج بالمستشفيات.
    these allocations have been made on the basis of perceived need, taking into account current production problems. UN وقد وضعت هذه الاعتمادات على أساس الاحتياج المعلن عنه، مع مراعاة المشاكل الحالية في اﻹنتاج.
    these appropriations for the biennium 2012-2013 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية العامة في هذه الاعتمادات لفترة السنتين 2012-2013 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    The Secretariat informed the Advisory Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن هذه الاعتمادات تعكس معايير الميزانية المتبعة في الوقت الراهن في هذا الشأن.
    Of the funds granted, SEK 5 million is for measures at national or county level. UN ومن بين هذه الاعتمادات الممنوحة خصص مبلغ 5 ملايين كرونا سويدية للتدابير المتخذة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات.
    those funds are channelled primarily through the Departments of Health, Education and Social Development. UN وتوجه هذه الاعتمادات أساسا إلى وزارات الصحة والتعليم والتنمية الاجتماعية.
    These controls ensure that field offices cannot spend more than their original budget allocation and, if needed, this allocation could be reduced. UN وتكفل هذه الضوابط الحيلولة دون أن تُنفق المكاتب الميدانية أكثر من اعتمادات ميزانيتها الأصلية، وإمكانية تخفيض هذه الاعتمادات عند اللزوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد