ويكيبيديا

    "هذه الامتحانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these examinations
        
    • such examinations
        
    • those examinations
        
    • the examinations
        
    • NCRE
        
    • the NCE
        
    • these exams
        
    • the exams
        
    A number of successful candidates in these examinations are under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    No sex-disaggregated data on these examinations was collected at the time. UN ولم تجمع في هذا الوقت أي بيانات مصنفة حسب الجنس بشأن هذه الامتحانات.
    such examinations should be carried out by the independent body in charge with the selection of judges and serve the continuing quality of the administration of justice. UN وينبغي أن تُجري هذه الامتحانات هيئةٌ مستقلة مكلّفة باختيار القضاة، وأن تساعد دوماً في إقامة العدل على أسس سليمة.
    Staff recruited to work at Headquarters after passing competitive examinations did not want to compete with persons who had not passed such examinations. UN والأشخاص الذين يوظفون للعمل في المقر بعد اجتياز امتحانات مسابقة لا يريدون التنافس مع أشخاص لم يجتازوا هذه الامتحانات.
    She hoped that recent changes in the structure of those examinations would put women and men on an equal footing. UN وأعربت عن أملها في أن تؤدي التغييرات الأخيرة في هيكل هذه الامتحانات سوف تضع المرأة والرجل على قدم المساواة.
    All overseas-trained doctors, regardless of national origin, are required to sit the examinations. UN وجميع اﻷطباء المدربين في الخارج، بغض النظر عن أصلهم الوطني ملزمون بدخول هذه الامتحانات.
    Rosters established after the completion of these examinations will further help to alleviate the high vacancy situation in the translation services. UN والقوائم التي ستنشأ عقب هذه الامتحانات ستساعد بدرجة أكبر في التخفيف من معدلات الشغور المرتفعة في دوائر الترجمة التحريرية.
    In 2004, there were 3,470 registrants for these examinations. UN وفي عام 2004، بلغ عدد المسجَلين في هذه الامتحانات 470 3.
    More than 120 experts from both developed and developing countries, received training and passed these examinations. UN وتلقى أكثر من 120 خبيراً من البلدان المتقدمة والبلدان النامية التدريب واجتازوا هذه الامتحانات.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    It is intended that such steps be used in one or two countries in 1995, depending on the availability of extrabudgetary contributions from countries where these examinations take place. UN ويعتزم استخدام هذه الخطوات في عام ١٩٩٥ في بلد أو بلدين، رهنا بمدى توفر المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة من البلدان التي تعقد فيها هذه الامتحانات.
    such examinations would also limit the pool of candidates, risking the lowering of standards. UN ومن شأن هذه الامتحانات أيضا أن تحد من أعداد المرشحين، مما يحتمل معه تخفيض مستوى المعايير.
    In particular, the need to sit for such examinations does not imply that doctors trained overseas, whether or not they have been practising in Australia, are inferior because of their race, national or ethnic origin. UN وبصفة خاصة، فإن الضرورة الداعية إلى دخول هذه الامتحانات لا تعني أن اﻷطباء المدربين في الخارج، سواء كانوا يمارسون في استراليا أم لا، هم من مستوى أقل بسبب انتمائهم العرقي أو أصلهم الوطني أو اﻹثني.
    Finally, his delegation was of the view that successful candidates from national competitive examinations should be recruited and that such examinations should continue to be held. UN وأعرب أخيرا، عن رأي وفده، أنه يجب استخدام الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية وأنه لا بد من الاستمرار في تنظيم مثل هذه الامتحانات التنافسية.
    Unrepresented and underrepresented Member States as well as those below the mid-point of their ranges had been invited to participate in organizing such examinations. UN وقد دعيت الدول اﻷعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وكذلك تلك الدول التي تقع دون نقطة الوسط لنطاقاتها إلى الاشتراك في تنظيم هذه الامتحانات.
    The assistance of Member States, including the Arab Group, in publicizing those examinations would be most welcome. UN وأضافت أن مساعدة الدول الأعضاء، بما فيها المجموعة العربية، في الإعلان عن هذه الامتحانات ستكون محل ترحيب كبير.
    The planning and focus of those examinations should be designed to predict more accurately how candidates would perform in their future functions. UN وينبغي أن يكون تخطيط هذه الامتحانات وتركيزها مصمما للتنبؤ بكيفية أداء المرشحين في وظائفهم المقبلة بطريقة أكثر دقة.
    the examinations are organized by the State science and technology institutions and the labour administration organs. UN وتنظم هذه الامتحانات كل من مؤسسات الدولة للعلم والتكنولوجيا والأجهزة المنوطة بإدارة شؤون العمل.
    However, since NCRE is only one of the recruitment channels used by the United Nations, it alone cannot secure the required geographical distribution of staff. UN لكن، لما كانت هذه الامتحانات هي قناة التوظيف الوحيدة التي تستعملها الأمم المتحدة، فإنه لا يمكنها وحدها أن تضمن توزُّع الموظفين الجغرافي المطلوب.
    However, the Inspectors would like to stress (as they already did in JIU report JIU/REP/2006/3) that while in the long run the NCE may help to gradually improve the geographical distribution of staff at the entry level, on its own the NCE is not sufficient to significantly improve the overall situation. UN بيد أن المفتشين يرغبان في التشديد، (إسوة بما فعلاه في التقرير الذي قدمته لجنة التفتيش المشتركة JIU/REP/2006/3) على أن الامتحانات التنافسية الوطنية وإن كانت ستساعد في الأمد الطويل على التحسين التدريجي في التوزيع الجغرافي للموظفين في مستوى بداية الخدمة، إلا أن هذه الامتحانات لا تكفي لتحسين الحالة العامة بشكل يُعتد به.
    Then that's what you'll do before you take these exams. Open Subtitles إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات.
    In another breakthrough in 2013, the Department of Religion and Culture in Dharamsala, India, decided that women in the Tibetan Buddhist tradition in India and Nepal were eligible to receive the highest academic degree in Buddhist studies and 25 nuns successfully passed the exams. UN وفي اختراق آخر حدث في عام 2013 قررت إدارة الشؤون الدينية والثقافية في داراماسالا، بالهند، أحقية النساء في تقاليد التبت البوذية في الهند ونيبال في الحصول على أرفع درجة أكاديمية في الدراسات البوذية، وتمكّنت 25 راهبة من اجتياز هذه الامتحانات بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد