The fruits of all such research should be shared globally. | UN | ويمكن الاستفادة من نتائج هذه البحوث على الصعيد العالمي. |
The fruits of all such research should be shared globally. | UN | ويمكن الاستفادة من نتائج هذه البحوث على الصعيد العالمي. |
The fruits of all such research should be shared globally. | UN | ويمكن الاستفادة من نتائج هذه البحوث على الصعيد العالمي. |
this research will provide policymakers and researchers with greatly improved data in the management of water resources. | UN | وستزود هذه البحوث واضعي السياسات والباحثين ببيانات محسنة إلى حد كبير في إدارة الموارد المائية. |
The use of remote sensing data is central to this research. | UN | واستخدام بيانات الاستشعار عن بُعد أمر أساسي في هذه البحوث. |
the research is intended to influence legislation and public policy. | UN | وترمي هذه البحوث إلى التأثير في التشريعات والسياسات العامة. |
One of the goals of that research was to ensure that the nuclear stockpile remained safe and reliable. | UN | وكان أحد أهداف هذه البحوث هو ضمان أن يظل المخزون من الأسلحة النووية سليماً ومضموناً. |
It urged States to continue to support research in the area of human genetics, emphasizing that such research and its applications should fully respect human rights. | UN | وحث الدول على مواصلة دعم البحوث في مجال علم الوراثة البشرية، مع التأكيد على أن تراعي هذه البحوث وتطبيقاتها حقوق الإنسان مراعاة تامة. |
The Committee encourages every State to carry out/commission such research, as far as possible with groups representative of the whole population, to provide baseline information and then at regular intervals to measure progress. | UN | وتشجع اللجنة كل دولة على إجراء هذه البحوث أو التكليف بها، قدر الإمكان، مع جماعات تمثل مجموع السكان بغية تقديم معلومات أساسية، ثم قياس التقدم المحرز على فترات دورية منتظمة. |
The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. | UN | ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية. |
Only Italy, Japan and Lithuania indicated that such research had been government-sponsored. | UN | ولم تشر سوى ايطاليا وليتوانيا واليابان الى أن هذه البحوث كانت تحت رعاية الحكومة. |
(ii) The objectives and parameters of such research are subject to assessment and authorization by the Party; and | UN | `٢` أن تخضع أهداف وبارامترات هذه البحوث للتقييم والترخيص من قبل الطرف؛ |
Future work directed at the improvement of the situation of rural women should be informed by the findings of such research. | UN | لذا فإنه ينبغي للعمل المقبل لتحسين حالة المرأة الريفية أن يسترشد بنتائج هذه البحوث. |
In its conclusion, the report stresses the importance of undertaking comparative research and of disseminating the findings of such research so that countries may learn from each other's experiences. | UN | ويؤكد التقرير في خلاصته أهمية إجراء بحوث مقارنة ونشر نتائج هذه البحوث بحيث يتسنى للبلدان أن تتعلم من تجارب بعضها البعض. |
The Committee encourages every State to carry out/commission such research, as far as possible with groups representative of the whole population, to provide baseline information and then at regular intervals to measure progress. | UN | وتشجع اللجنة كل دولة على إجراء هذه البحوث أو التكليف بها، قدر الإمكان، مع جماعات تمثل مجموع السكان بغية تقديم معلومات أساسية، ثم قياس التقدم المحرز على فترات دورية منتظمة. |
However, while this research has improved the understanding of specific situations, it has not provided clear general conclusions. | UN | ومع ذلك، فإنه بالرغم من أن هذه البحوث قد حسنت فهم أوضاع معينة، فإنها لم تعط نتائج عامة واضحة. |
this research should contain gender and agespecific data. | UN | ويجب أن تتضمن هذه البحوث بيانات تتناول تحديداً نوع الجنس والسن. |
this research was last done for the years 1996 and 1997. | UN | وقد تم إجراء هذه البحوث آخر مرة عن العامين 1996 و1997. |
To increase spending for health research and to ensure that the fruits of this research reach the people. | UN | وزيادة الإنفاق على البحوث في مجال الصحة وضمان أن تصل ثمار هذه البحوث إلى الشعب. |
The primary challenge of the research is accounting for each impact-generated effect and developing an adequate model to simulate it. | UN | والتحدّي الرئيسي في هذه البحوث هو بيان كل أثر ناتج عن الارتطام على حدة ووضع نموذج ملائم لمحاكاته. |
The primary challenge of the research is accounting for each impact-generated effect and developing an adequate model to simulate it. | UN | والتحدّي الرئيسي في هذه البحوث هو بيان كل أثر ناتج عن الارتطام على حدة ووضع نموذج ملائم لمحاكاته. |
One of the goals of that research was to ensure that the nuclear stockpile remained safe and reliable. | UN | وكان أحد أهداف هذه البحوث هو ضمان أن يظل المخزون من الأسلحة النووية سليماً ومضموناً. |
A number of these research activities have been carried out by ships flying the Greek Cypriot flag. | UN | وأجرت عدد من هذه البحوث سفن تحمل علم القبارصة اليونانيين. |
The results of its research are included in the present report. | UN | وقد أدرجت نتائج هذه البحوث في هذا التقرير(1). |