this card was however issued while he was at hospital, with the help of Sadar Jalaloglu and his father. | UN | ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده. |
this card was however issued while he was at hospital, with the help of Sadar Jalaloglu and his father. | UN | ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده. |
Take this card and pay everyone for last week. | Open Subtitles | خذ هذه البطاقة وادفع للجميع راتب الأسبوع المنصرم |
Blast that infernal card. Don't give that card to me. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من هذه البطاقة لا تعطني البطاقة |
the card was subsequently printed and distributed during the forty-fifth session of the Commission on the Status of Women. | UN | وجرى طبع هذه البطاقة فيما بعد وتوزيعها خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة. |
this one's mine. | Open Subtitles | هذه البطاقة تعمل نفس البطاقتين السابقتين أليس كذلك ؟ |
I can't remember how much credit I have available on this card. | Open Subtitles | لا أذكر كم مازال لدي من رصيد متاح على هذه البطاقة |
Just sign this card on the bottom line, please. | Open Subtitles | وقعي هذه البطاقة علي السطر السفلي, من فضلك. |
Uh, sir, this card's already been used by Ambassador Bennington's assistant. | Open Subtitles | سيـّدي، هذه البطاقة تم إستخدامها من قبل بواسطة مساعدة السفير |
this card was exclusively intended for national use. | UN | وكانت هذه البطاقة مخصصة للاستعمال الوطني فقط. |
You'll have your assistant pass this card around the office. | Open Subtitles | ستجعل مساعدتك تمرر هذه البطاقة في مكتبك. |
I really think it'd be in your best interests to sign this card. | Open Subtitles | انا حقا اظن انه من مصلحتك ان توقع هذه البطاقة. |
You will sign this card or I will choke the life out of you. Whoa. Wow. | Open Subtitles | ستوقع هذه البطاقة او ساقوم بخنقك حتى الموت. والاوسكار يذهب لدينا ، صحيح? |
So you will sign this card, or I will be waiting for you in the parking lot at the end of the night, where I will wrap my hands around that tiny chicken neck of yours and stare deep into your eyes while I watch the lights go out. | Open Subtitles | لذا ستوقع هذه البطاقة, او ساكون بانتظارك في موقف السيارات في نهاية الليل, وحينها ساضع يداي |
I think it all depends on this card. Oh, wait, no, no. I win. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء يعتمد على هذه البطاقة أوه، انتظر، لا، لا |
I need you to blow on this card, please. | Open Subtitles | أريد منك ان تنفخ على هذه البطاقة رجاءاً |
You know, I swear that that card was in this wallet. | Open Subtitles | أنا أقسم أن هذه البطاقة كانت في تلك المحفظة |
Give him that card and let him in, okay? | Open Subtitles | أعطه هذه البطاقة ودعه يدخل , حسنا ؟ |
the card offers easy access to public sector entitlements and local government services. | UN | وتيسر هذه البطاقة سبل الحصول على الاستحقاقات الحكومية والخدمات الحكومية المحلية. |
Very good, sir. this one worked brilliantly. | Open Subtitles | جيد جداً سيدي, ان هذه البطاقة اشتغلت بنجاح |
If a ballot paper of a region contains names of Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid, but only the names of the Member States that belong to the relevant region will be counted. | UN | أما إذا تضمنت بطاقة اقتراع خاصة بمنطقة ما أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه البطاقة تبقى صالحة، لكن لن يدخل في الحساب سوى أسماء الدول الأعضاء التي تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
In addition, the ATM card will access 150,000 network locations, namely, NYCE®, MAC®, PLUS®, CIRRUS®, PULSE®, Mastercard®/ VISA® cash machines, through the United States, Canada and worldwide for cash withdrawals and balance inquiries. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يمكن استعمال هذه البطاقة في أجهزة آلية لصرف النقود يبلغ ـ |
this prepaid card was used only to dial Al-Jazeera and Reuters and there is no record that it was used to make any other telephone call. | UN | ولم تستخدم هذه البطاقة سوى للاتصال بالجزيرة وبرويترز ولم تظهر السجلات أنها استخدمت في إجراء اتصالات أخرى. |
When I was inside, motherfucker stuck this Puerto Rican nigga and left a card just like that on top of him while he bled the fuck out. | Open Subtitles | قام وغد بقتل رجل بورتوريكي وترك هذه البطاقة عليه في حين نزف الرجل |
I think this ticket reads five million and we all walk away. | Open Subtitles | أعتقد إن هذه البطاقة تقرأ 5 مليون وينصرف الجميع |
And then last month you gave me that credit card to go buy groceries, and I gave three grand to that dickhead attorney, and that's probably why the card doesn't work now, so... | Open Subtitles | و الشهر الماضي قمت بإعطائي هذه البطاقة الاتمانية لاشتري خضروات و قمت بأعطاء ثلاثة الاف لهذا المحامي الغبي |
202. the prepaid card had contacts with a telephone number on 5 January 2005 which was in contact on 26 January with the telephone number of Younis Abdel-Al, of Al-Ahbash, the brother of the above-mentioned Ahmed Abdel-Al. | UN | 202 - وأجري اتصال من هذه البطاقة المدفوعة سلفا في 5 كانون الثاني/يناير، برقم هاتف أجري منه اتصال في 26 كانون الثاني/يناير 2005 برقم هاتف يونس عبد العال، من الأحباش، وهو شقيق أحمد عبد العال المذكور أعلاه. |