UNDP has also assisted these municipalities in preparing reconstruction and development plans. | UN | كما ساعد البرنامج الإنمائي هذه البلديات على إعداد خطط للتعمير والتنمية. |
Municipal assemblies in these municipalities have become dysfunctional and the appointment of senior civil servants has been delayed. | UN | فقد أصبحت الجمعيات البلدية في هذه البلديات عاجزة عن العمل وتأخر تعيين بعض كبار الموظفين المدنيين. |
these municipalities have implemented the 1001 Strengths Programme as a pilot. | UN | وقد نفذت هذه البلديات ' برنامج نقاط القوة الـ 1001` باعتباره برنامجاً ريادياً. |
Much emphasis was now being given to reforming such municipalities to adapt them to the needs of the community. | UN | والمزيد من الاهتمام يولى الآن لإصلاح هذه البلديات وتهيئتها بحيث تفي باحتياجات المجتمع المحلي. |
Voting for individuals is more common in such municipalities than in the municipalities where the political parties present slates of candidates. | UN | والتصويت لﻷفراد في هذه البلديات أكثر شيوعا منه في البلديات التي تقدم فيها اﻷحزاب السياسية قوائم لمرشحيها. |
The work done with those municipalities has been carried out within the main lines of the National Plan on Gender Violence. | UN | وقد نفذت الأعمال بالتعاون مع هذه البلديات في إطار الخطوط الرئيسية للخطة الوطنية المتعلقة بالعنف الجنساني. |
In June 2006, these municipalities adopted five overarching indicators for municipal quality. | UN | وفي حزيران/يونيه 2006، اعتمدت هذه البلديات خمسة مؤشرات رئيسية لجودة البلدية. |
these municipalities will receive Euro45.9 million from the Government in 2004 to fund women's refuges. | UN | وستتلقى هذه البلديات 45.9 مليون يورو من الحكومة في عام 2004 لتمويل مآوى المرأة. |
The methods and ways of working developed by these municipalities are then to be spread to Sweden's other municipalities. | UN | وبعد ذلك، ستُنشر طرائق وسبل العمل التي تضعها هذه البلديات في البلديات السويدية الأخرى. |
The Swedish Public Employment Service, too, has appointed bridge-builders in these municipalities. | UN | وعينت دائرة وظائف القطاع العام هي أيضاً مسؤولين عن مد الجسور في هذه البلديات. |
Educational and informative brochures and flyers were produced and an infomercial was aired on the local media in these municipalities. | UN | وصدرت كتيبات ونشرات تثقيفية وإعلامية كما بُثت في وسائط الإعلام المحلية فقرة إعلانية للتوعية في هذه البلديات. |
A draft act of Cabinet has been prepared with the aim of helping the development of these municipalities and their centres which primarily are small towns; | UN | وتم إعداد مشروع قرار في مجلس الوزراء بهدف المساعدة على تطوير هذه البلديات ومراكزها التي تعتبر أساساً مدناً صغيرة؛ |
these municipalities now have GIS databases and economic-ecologic zoning as planning tools. | UN | ولدى هذه البلديات الآن قواعد بيانات نظام المعلومات الجغرافية ومنهجية تحديد المناطق الإيكولوجية الاقتصادية كأدوات للتخطيط. |
Laptops The reconfiguration of the Mission resulted in the relocation of staff from some municipalities to centralized hubs and in additional requirements for laptop users to monitor these municipalities. | UN | أدت عملية إعادة تشكيل البعثة إلى نقل موظفين من بعض مناطق البلديات إلى محطات مركزية وإلى ظهور احتياجات إضافية تتعلق بمستعملي الحواسيب الحجرية من أجل رصد هذه البلديات. |
Please provide information on the level of participation in political life of women living in such municipalities, including the percentage of women candidates and measures taken to ensure their participation in political life. | UN | يرجى تقديم معلومات عن مستوى مشاركة النساء اللائي يعشن في هذه البلديات في الحياة السياسية، بما في ذلك النسبة المئوية للمرشحات، والتدابير المتخذة لضمان مشاركتهن في الحياة السياسية. |
Please provide information on the level of participation in political life of women living in such municipalities, including the percentage of women candidates and measures taken to ensure their participation in political life. | UN | يرجى تقديم معلومات عن مستوى مشاركة النساء اللائي يعشن في هذه البلديات في الحياة السياسية، بما في ذلك النسبة المئوية للمرشحات، والتدابير المتخذة لضمان مشاركتهن في الحياة السياسية. |
It would establish effective institutional guarantees for the minorities, increase confidence in the central institutions of Kosovo and contribute to a situation where such municipalities would be under the authority of Pristina. | UN | وستقدم هذه الخطة ضمانات مؤسسية فعالة للأقليات، وتزيد من حجم الثقة في مؤسسات كوسوفو المركزية، وتساهم في إحلال وضع تقع فيه هذه البلديات تحت سلطة بريشتينا. |
Establishment of a working group and holding of quarterly meetings for the exchange of information on multi-ethnic municipalities between relevant international stakeholders in consultation with local institutions and communities and the development of strategies to contribute to an increase in the inclusiveness in such municipalities | UN | ملاحظات إنشاء فريق عامل وعقد اجتماعات فصلية لتبادل المعلومات بشأن البلديات المتعددة الأعراق بين الأطراف الدولية المعنية بالتشاور مع المؤسسات والمجتمعات المحلية ووضع الاستراتيجيات التي تسهم في زيادة الشمول في هذه البلديات |
They decided to start in those municipalities since they had more trained staff. | UN | وقررت الولاية البدء في هذه البلديات نظراً لوجود عدد أكبر من الموظفين المدربين. |
107. In a considerable number of municipalities in some of the federated states the production infrastructure and the basic conditions for agriculture and related activities are insufficient to meet the needs of the unemployed rural population groups living in those municipalities. | UN | 107- في عدد كبير من البلديات في بعض الولايات الاتحادية تتسم البنية التحتية للإنتاج والظروف الأساسية للزراعة والأنشطة المتصلة بها بعدم الكفاية للوفاء باحتياجات مجموعات السكان الريفية المتعطلة عن العمل الذين يعيشون في هذه البلديات. |
The aim is to support the municipalities in embedding the successes of the programme and reaching even more women. 41 per cent of the total target group live in these 6 municipalities. | UN | وجدير بالذكر أن 41 في المائة من مجموع عدد النساء المنتميات إلى هذه الفئة المستهدفة يعشن في هذه البلديات الست. |