ويكيبيديا

    "هذه التبعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this responsibility
        
    • this liability
        
    Article 24 of the Charter records the agreement that, in carrying out its duties under this responsibility the Council acts on behalf of the Members of the United Nations. UN وتسجل المادة الرابعة والعشرون من الميثاق الاتفاق على أن يعمل المجلس نائبا عن أعضاء اﻷمم المتحدة في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    " Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    “confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf”. UN " ]يعهدون[ إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    Article 24 of the Charter records the agreement that, in carrying out its duties under this responsibility the Council acts on behalf of the Members of the United Nations. UN وتسجل المادة الرابعة والعشرون من الميثاق الاتفاق على أن يعمل المجلس نائبا عن أعضاء اﻷمم المتحدة في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    They note that with the development and implementation of the Institute for International Public Sector Accounting Standards, the system will begin to calculate and disclose this liability in a more uniform manner. UN ويلاحظون أنه بوضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها، سوف تبدأ المنظومة في حساب هذه التبعات والكشف عنها بشكل أكثر اتساقا.
    " that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    That potential takes on great significance because, according to Article 24, paragraph 1, of the Charter, the States Members of the United Nations confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. UN وتلك الإمكانيات تكتسب أهمية أعظم لأن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، تعهد إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي، وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    " confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying our its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    “confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council.” — UN " الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات "
    That Article, in an earlier paragraph, speaks of the relationship between the Security Council and the General Assembly. It states clearly that “in carrying out its duties under this responsibility” — namely, the maintenance of international peace and security — “the Security Council acts on their” — that is, Member States' — “behalf”. UN فتلك المادة تشير في فقرة سابقــــة إلى العلاقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وتقول بوضوح أن هذا المجلس " في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " وهي " حفظ السلم واﻷمن الدولي " ، فإنه " يعمل نائبا عنهم " ، أي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء.
    " [The] Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf”. UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    1. The States Members of the United Nations have, in the Charter of the Organization, conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security. They have agreed that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. UN ١ - عهدت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، في ميثاق المنظمة، إلى مجلس اﻷمن بالمسؤوليات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ووافقت على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    " confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf " . UN " إلى مجلس اﻷمن بالتبعيات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duty under this responsibility the Security Council acts on their behalf”. UN " بالتبعيـــات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمــــن الدوليين، ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم، في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf.” UN " الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf”, UN " ]يعهدون[ ... إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " ،
    “In order to ensure prompt and effective action by the United Nations, its Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf.” UN " رغبة في أن يكون العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة سريعا وفعالا يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    In accordance with the Charter of the United Nations, Member States conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agreed that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf (Art. 24). UN وفقا لميثاق الأمم المتحدة، عهدت الدول الأعضاء إلى مجلس الأمن التبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدوليين ووافقت على أن المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات (المادة الرابعة والعشرون).
    This potential takes on great significance because, according to Article 24, paragraph 1, of the Charter, the Member States of the United Nations " confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf " . UN وتتسم هذه الإمكانية بأهمية كبيرة لأنه وفقا للفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة " تعهد إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تعرضها عليه هذه التبعات " .
    Some organizations note that their after-service health insurance liabilities are already fully funded, while others have put in place mechanisms, implemented over the past several years, to calculate and fund this liability. UN ويشير بعض المؤسسات إلى أن تبعاتها في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ممولة فعلا بشكل كامل، بينما وضعت منظمات أخرى آليات، نُفذت على مدى السنوات العديدة الماضية، لحساب هذه التبعات وتمويلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد