ويكيبيديا

    "هذه التحركات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these movements
        
    • such movements
        
    • these moves
        
    • those movements
        
    • such moves
        
    • such movement
        
    • movements are
        
    these movements were accompanied by accounts of the burning of some houses, neighbourhoods, and villages. UN ورافق هذه التحركات ما تردد عن حرق بعض المنازل والأحياء والقرى.
    In many cases these movements can facilitate the spread of disease, as when poor rural people are congregated in cities that lack adequate sewer systems and safe water. UN وفي كثير من الحالات تستطيع هذه التحركات تسهيل انتشار المرض، كما يحدث عندما يتجمع الريفيون الفقراء في مدن تفتقر إلى شبكات المجاري الكافية والمياه المأمونة.
    Such issues became most acute during periods of drought when communities sought more fertile ground for their livestock or crops; such movements could develop into a source of conflict within and between countries. UN وتبلغ حدة هذه المسائل أوجها خلال فترات الجفاف عندما تسعى الجماعات إلى العثور على أراضٍ أكثر خصوبة لماشيتها أو محاصيلها؛ وقد تصبح هذه التحركات مصدر نزاع داخل البلدان وفيما بينها.
    such movements have led to heightened political insecurity and threat of further conflict. UN فقد أفضت هذه التحركات إلى تصاعد حالة انعدام الأمن السياسي وهي تهدد بحدوث مزيد من النزاعات.
    An analysis of the supporters of these moves shows that they now fall into two categories of countries. UN ويبين تحليل مؤيدي هذه التحركات أنهم ينقسمون اﻵن إلى فئتين من البلدان.
    Regional agreements among States were crucial in managing those movements in a dignified and effective manner. UN والاتفاقات الإقليمية فيما بين الدول أمر حاسم في إدارة هذه التحركات بطريقة كريمة وفعالة.
    It is no longer secret that such moves target the Democratic People's Republic of Korea and its neighbouring countries. UN وليس بسر أن هذه التحركات تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والبلدان المجاورة لها.
    In a fast-globalizing world, these movements have continued on a large scale. UN وفي هذا الكوكب المتعولم بصورة سريعة، تستمر هذه التحركات على نطاق واسع.
    these movements have created additional concerns for MONUC and FARDC. UN وقد شكلت هذه التحركات دواعي قلق إضافية للبعثة وللقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    these movements are both South-North and South-South. UN وتحدث هذه التحركات من الجنوب إلى الشمال ومن الجنوب إلى الجنوب على حد السواء.
    None of these movements, however, was enough to eliminate salary inequalities between genders. UN إلا أن أياً من هذه التحركات لم يكن كافياً للقضاء على عدم المساواة في الرواتب بين الجنسين.
    these movements account for 9 per cent of the amount of waste reported. UN وتمثل هذه التحركات 9 في المائة من كمية النفايات المبلغ عنها.
    Trade with the United States accounts for 98 per cent of these movements. UN تمثل التجارة مع الولايات المتحدة 98 في المائة من هذه التحركات.
    The Government has stated that such movements have been undertaken to address the state of insecurity along the Sudan-Chad border. UN وذكرت الحكومة أن هذه التحركات تم القيام بها للتصدي لحالة انعدام الأمن على طول حدود السودان وتشاد.
    This imposes certain limitations on Schengen member States, including Germany, to observe and report such movements. UN وهذا يفرض بعض القيود على تلك الدول، بما فيها ألمانيا، من حيث مراقبة هذه التحركات والإبلاغ عنها.
    At least two days' notice would be given of naval combatant units intending to approach closer than 15 nautical miles; such movements would also require mutual agreement. UN ويتم اﻹخطار، قبل يومين على اﻷقل، بأن الوحدات البحرية المقاتلة تنوي الاقتراب من السواحل الى أقل من ١٥ ميلا بحريا؛ وتستلزم هذه التحركات أيضا موافقة متبادلة.
    However, we are witnessing moves to reverse these positive developments, and these moves are increasingly undisguised. UN بيد أننا نشهد تحركات لعكس مسار هذه التطورات الإيجابية، وتكشف هذه التحركات النقاب عن نفسها بصفة متزايدة.
    these moves were criticized by NCP officials as unilateral. UN ولاقت هذه التحركات الانتقاد من جانب مسؤولي حزب المؤتمر الوطني باعتبارها تحركات من جانب واحد.
    these moves need to be strengthened and supported at the national and international levels and through the implementation of innovative mechanisms. UN وتحتاج هذه التحركات إلى التعزيز والدعم على الصعيدين الوطني والدولي وعن طريق تنفيذ آليات ابتكارية.
    While those movements started later than anticipated, they proceeded relatively smoothly. UN ورغم أن هذه التحركات بدأت في وقت متأخر عما كان متوقعا، فإنها مضت بسلاسة نسبيا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that 157 of those movements involved a move to a duty station in a different country. UN وأُبلِغَت اللجنة، ردا على استفسارها، أن 157 من هذه التحركات شملت تنقلا إلى مركز عمل في بلد مختلف.
    such moves would be greatly welcomed and will hopefully provide a catalyst for the completion of the formal universalization process with the accession of the last States that, for diverse reasons, have been unable to join the rest of the international community. UN هذه التحركات ستلقى ترحيبا كبيرا، والمأمول أن توفر حافزا لإتمام العملية الرسمية لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية بانضمام الدول الأخيرة التي لم تستطع، لأسباب شتى، أن تنضم إلى بقية المجتمع الدولي.
    Yes, such movement is verified by the Team. UN نعم يجري التحقق من هذه التحركات بواسطة الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد