ويكيبيديا

    "هذه التحقيقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such investigations
        
    • these investigations
        
    • those investigations
        
    • the investigations
        
    • this investigation
        
    • these inquiries
        
    • such inquiries
        
    • the investigation
        
    • such enquiries
        
    • those inquiries
        
    • the inquiries
        
    • of its investigation
        
    such investigations must be transparent and the results made public. UN ويجب أن تكون هذه التحقيقات شفافة وتتاح نتائجها للجمهور.
    such investigations must hold perpetrators to account and provide redress to victims where violations of law are found to have occurred. UN ويجب أن تؤدي هذه التحقيقات إلى محاسبة مرتكبي هذه الخروق وأن توفر الجبر للضحايا إذا ثبت حدوث انتهاك للقانون.
    these investigations are continuing and will be reported upon in due course. UN ولا تزال هذه التحقيقات جارية وستقدم تقارير عنها في الوقت المناسب.
    A specialised public prosecutor has overall authority over these investigations and prosecutions. UN ويحظى مدّع عام متخصص بسلطة إشراف شاملة على هذه التحقيقات والمحاكمات.
    At the time of the hearings of the Advisory Committee, 19 of those investigations had been started. UN وفي وقت عقد جلسات الاستماع مع اللجنة الاستشارية، تم الشروع في ١٩ من هذه التحقيقات.
    such investigations often take many years and considerable resources, which the Prosecutor of the court will not possess. UN وتستغرق هذه التحقيقات عادة سنوات عديدة وتستهلك موارد هائلة، وهو الشيء الذي لا يمتلكه المدعي العام.
    such investigations are conducted on the basis of official requests from law enforcement agencies of foreign States or relevant international organizations. UN وتجرى هذه التحقيقات على أساس طلبات رسمية من وكالات الإنفاذ التابعة لدول أجنبية أو من المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Furthermore, only some of these have been followed by independent autopsies, and such investigations have not become a regular practice. UN وفضلاً عن ذلك، فإن بعض هذه الحالات فقط أعقبها عمليات تشريح مستقلة، ولم تصبح هذه التحقيقات ممارسة منتظمة.
    Furthermore, only some of these have been followed by independent autopsies, and such investigations have not become a regular practice. UN وفضلاً عن ذلك، فإن بعض هذه الحالات فقط أعقبها عمليات تشريح مستقلة، ولم تصبح هذه التحقيقات ممارسة منتظمة.
    In particular, such investigations shall not be undertaken by or under the authority of the police or military, but by an independent body. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي ألا توكل هذه التحقيقات إلى الشرطة أو الجيش أو تكون تحت سلطتها، بل أن يُعهد بها إلى هيئة مستقلة.
    JIU, however, can undertake on its own initiative such investigations, should it so decide. UN غير أن وحدة التفتيش المشتركة يمكنها اتخاذ مبادرة خاصة من جانبها لإجراء هذه التحقيقات لو قررت ذلك.
    Further indictments in respect of these investigations will be issued during 1996. UN وسيصدر خلال عام ١٩٩٦ مزيد من لوائح الاتهام في هذه التحقيقات.
    It is absolutely essential that the local authorities facilitate these investigations. UN ومن الأساسي للغاية أن تسهل السلطات المحلية إجراء هذه التحقيقات.
    these investigations are known as special command investigations. UN وتعرف هذه التحقيقات باسم تحقيقات القيادة الخاصة.
    The Commission's international investigators and lawyers support and provide logistical assistance to these investigations. UN ويقوم المحققون والمحامون الدوليون التابعون للجنة بدعم هذه التحقيقات وتزويدها بالمساعدة القانونية.
    However, no progress in these investigations has been reported to date. UN غير أنه لم يبلِغ عن أي تقدم طرأ في هذه التحقيقات حتى الآن.
    The strategy used for dealing with these investigations involved overcoming historic and cultural discrimination patterns, specific conditions of vulnerability of women, and special conditions referring to this kind of violence. UN وقامت الاستراتيجية التي اتبعت في التعامل مع هذه التحقيقات على تجاوز أنماط التمييز التاريخية والثقافية، ومراعاة هشاشة وضع المرأة، والظروف التي يمارس فيها هذا النوع من العنف.
    The limits of those investigations had become clearly apparent. UN وقال إن حدود هذه التحقيقات أصبحت واضحة تماما.
    In each of the investigations, it was concluded that IDF had operated in accordance with international law. UN وقد خلص كل تحقيق من هذه التحقيقات إلى أن جيش الدفاع الإسرائيلي قد تصرف في عملياته وفقاً للقانون الدولي.
    The bulk of the allegations received in this investigation were made against peacekeepers from this contingent. UN وكانت النسبة الأكبر من الإدعاءات التي وردت في هذه التحقيقات مقدمة ضد حفظة سلام من هذه الوحدة.
    A number of changes have been made in response to the recommendations of these inquiries. UN وقد حدث عدد من التغييرات استجابة لتوصيات هذه التحقيقات.
    However, until the results of such inquiries became available, no action would be taken on such allegations. UN ولكن لن يتسنى اتخاذ أي اجراء بشأن تلك الادعاءات قبل أن تظهر نتائج هذه التحقيقات.
    Any such administrative investigation includes as part of the investigation team a representative of the Government if the Government provides one. UN وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها.
    (b) Cause such enquiries to be made into a complaint in such manner as it thinks fit; UN ب - تحويل هذه التحقيقات إلى دعوى على النحو الذي تراه مناسباً؛
    None of those inquiries has been able to document environmental or health effects attributable to the use of those munitions. UN ولم يتمكن أي من هذه التحقيقات من توثيق آثار بيئية أو صحية يمكن أن تُعزى إلى استخدام هذه الذخائر.
    The conclusions of the inquiries generally enabled such structural defects to be corrected. UN وبوجه عام، تمكن استنتاجات هذه التحقيقات من معالجة العيوب الهيكلية التي تظهر على هذا النحو.
    7.1 In its Note of 2 November 1998, the State party states that the Department of Correctional Services had been requested to investigate the new claims, and that the results of its investigation would be communicated to the Committee upon receipt. UN 7-1 في مذكرة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 تقول الدولة الطرف إنها طلبت إلى إدارة مصلحة السجون التحقيق في الادعاءات الجديدة لصاحب البلاغ وإنها ستوافي اللجنة بنتائج هذه التحقيقات بمجرد تلقيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد