ويكيبيديا

    "هذه التقارير إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such reports to
        
    • them to
        
    • the reports to
        
    • these reports to
        
    • those reports until
        
    • inspection reports to
        
    • reports note
        
    • these reports are
        
    • these reports indicate
        
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    A number of Governments, including Iraq, submitted their information and views concerning the reports to the Commission. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذه التقارير إلى اللجنة.
    In some cases the Council simply forwards these reports to the General Assembly session with a covering note. UN وفي بعض الحالات، يقوم المجلس فقط بإحالة هذه التقارير إلى دورة الجمعية العامة مع مذكرة توضيحية.
    The Rector will continue to provide such reports to these bodies. UN وسيواصل المدير تقديم هذه التقارير إلى هاتين الهيئتين.
    Under Article 7, paragraph 3, of the Convention the Secretary-General of the United Nations shall transmit all such reports to the States Parties. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من الاتفاقية، بإحالة جميع هذه التقارير إلى الدول الأطراف.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل اﻷمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة ١٦٥ من الاتفاقية.
    The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. UN وتحيط اللجنة علماً بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the financial operations of the Court and shall transmit them to the Assembly together with any comments that it may deem appropriate. UN كما تنظر اللجنة في تقارير مراجعي الحسابات عن العمليات المالية للمحكمة وتقدم هذه التقارير إلى الجمعية، مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the financial operations of the Court and shall transmit them to the Assembly together with any comments that it may deem appropriate. UN كما تنظر اللجنة في تقارير مراجعي الحسابات عن العمليات المالية للمحكمة وتقدم هذه التقارير إلى الجمعية، مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    The COP, after taking note of the GEF reports, forwards them to the SBI for its consideration. UN 44- بعد الإحاطة علما بتقارير المرفق يحيل المؤتمر هذه التقارير إلى الهيئة الفرعية لتنفيذ للنظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعيﱠن على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    UNFPA also provides these reports to the Board of Auditors. UN كما يرفع الصندوق هذه التقارير إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    In addition to presenting these reports to the Preparatory Committee, the Executive Secretaries also held informal briefings with the bureau and other delegations of the Committee. UN وعلاوة على تقديم هذه التقارير إلى اللجنة التحضيرية، عقدت الأمانات التنفيذية أيضا جلسات إحاطة غير رسمية مع أعضاء مكتب اللجنة والوفود الأخرى بها.
    The Government intends to continue to present these reports to Parliament and to make copies of them available to members of the public. UN وتنوي الحكومة الاستمرار في تقديم هذه التقارير إلى البرلمان وإتاحة نسخ منها للجمهور.
    (c) Decided to defer consideration of those reports until its fifty-first session. UN )ج( وقررت إرجاء النظر في هذه التقارير إلى دورتها الحادية والخمسين.
    For five such facilities, Joint Mission personnel verified the destruction of equipment and buildings and submitted final inspection reports to the Syrian authorities, two of which have already been transmitted to the Director-General. UN وفي ما يخص خمسة من هذه المرافق، تحقق أفراد البعثة المشتركة من تدمير المعدات والمباني ذات الصلة وقدموا تقارير نهائية عن عمليات التفتيش التي قاموا بها إلى السلطات السورية، وقد أحيل بالفعل اثنان من هذه التقارير إلى المدير العام.
    reports note any evidence of gender bias in programmes or practices. UN وتشير هذه التقارير إلى أية أدلة على وجود تحيز على أساس نوع الجنس في البرامج أو الممارسات.
    these reports are forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each Party concerned. UN وتحال هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال وإلى كل طرف من الأطراف المعنية.
    these reports indicate that various methods of torture are used, including preventing access to toilet facilities, physical violence, binding in painful positions, and humiliation and threats. UN وتشير هذه التقارير إلى أنه يجري استخدام شتى أساليب التعذيب، بما في ذلك منع استخدام المراحيض، وممارسة العنف البدني، وتقييد الحركة في أوضاع مؤلمة، وتوجيه الإهانات والتهديدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد