ويكيبيديا

    "هذه التكاليف الإضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these additional costs
        
    • such additional costs
        
    • those additional costs
        
    • these extra costs
        
    • additional cost
        
    The Executive Board is requested to approve these additional costs. UN ويُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على هذه التكاليف الإضافية.
    It claims that PAAF was liable for these additional costs, and did not pay them because of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وهي تدعي أن السلطة العامة مسؤولة عن تحمل هذه التكاليف الإضافية ولكنها لم تسددها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    18. No supplementary budgetary appropriation is requested to cover these additional costs. UN 18 - وليس من المطلوب رصد اعتمادات إضافية في الميزانية لتغطية هذه التكاليف الإضافية.
    The impact of such additional costs together with those associated with the rescheduling of the capital master plan will be studied in detail by the cost engineers when their contract commences later this year. UN وسوف تجرى دراسة تفصيلية لآثار هذه التكاليف الإضافية فضلا عن التكاليف المتصلة بإعادة تحديد مواعيد لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية من قِبل المهندسين المعنيين بالتكاليف بعد بدء العمل بالعقد المبرم معهم في وقت متأخر من هذه السنة.
    those additional costs reduced their competitiveness and the level of subregional and international trade. UN وتحد هذه التكاليف الإضافية من قدرتها التنافسية ومن مستوى التجارة دون الإقليمية والدولية.
    Where substantial new investments are required, the formula may include an additional component to cover these extra costs. UN وحيثما تكون هناك حاجة إلى استثمارات جديدة كبيرة، يمكن أن تتضمن الصيغة عنصرا إضافيا لتغطية هذه التكاليف الإضافية.
    these additional costs are estimated at some $6 million for the period 2010 - 2013. UN وتقدر هذه التكاليف الإضافية بنحو 6 ملايين دولار للفترة 2010 - 2013.
    73. It is proposed to finance these additional costs from within existing resources under section 27, Public information, in the biennium 2008-2009. UN 73 - ويُقترح تمويل هذه التكاليف الإضافية من الموارد الموجودة في إطار الباب 27، الإعلام، في فترة السنتين 2008-2009.
    these additional costs are estimated to be approximately $6 million for the period 2010 - 2013. UN وتُقدَّر هذه التكاليف الإضافية بنحو 6 ملايين دولار بالنسبة للفترة 2010 - 2013.
    Given the current level of resources approved for the Office of Central Support Services by the General Assembly in its resolution 56/254 A of 24 December 2001, these additional costs cannot be absorbed from within the resources appropriated under section 27D. UN وبالنظر إلى المستوى الحالي للموارد التي أقرت لمكتب خدمات الدعم المركزية في قرار الجمعية العامة 56/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، فإن هذه التكاليف الإضافية لا يمكن استيعابها في نطاق الموارد المخصصة تحت الباب 27 دال.
    With the phasing in of the various extensions of the system, these additional costs are expected to extend into 2016 - 2017, thus limiting the immediate prospects for further savings in this budgetary item. UN ومن المتوقع أن تتواصل هذه التكاليف الإضافية خلال الفترة 2016-2017 مع الإدخال التدريجي لتمديدات النظام المختلفة مما يقلل من فرص الوفورات المباشرة الإضافية في هذا البند من بنود الميزانية.
    The Secretary-General further indicates that it is not possible at this stage to determine the capacity to absorb these additional costs, which would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium 2006-2007 to be approved by the General Assembly at its sixtieth session. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه يتعذر، في المرحلة الحالية، تحديد مدى القدرة على استيعاب هذه التكاليف الإضافية التي ستقيد على حساب صندوق الطوارئ، وهو ما يتطلب رصد اعتمادات لفترة السنتين 2006-2007 التي تستلزم موافقة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    these additional costs will arise under sections 3 (Political affairs, $138,800) and 34 (Staff assessment, $18,000) of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ويجري تحمُّل هذه التكاليف الإضافية في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية، 800 138 دولار) والباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، 000 18) دولار من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    With respect to additional overtime and vacation in lieu of overtime, Iraq contends that these additional costs to Sasref were brought about by Sasref's " duties and wishes " and that Iraq was not the cause. UN 481- وفيما يتعلق بساعات العمل الإضافية والإجازات بدلاً عن هذا العمل، فيدعي العراق أن هذه التكاليف الإضافية التي تكبدتها ساسريف كانت تعود إلى " واجبات ورغبات " ساسريف وأن العراق لم يكن السبب في تكبدها.
    As noted at paragraph 75, supra, in the Panel's analysis of Mannesmann's claim for retention monies, the supporting documents indicate that, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the cost of the Project had been steadily increasing. and t There is no evidence that the Employer had agreed to, or was liable for, such additional costs. UN وكما لوحظ في الفقرة 75 أعلاه، في سياق تحليل الفريق لمطالبة شركة مانسمان بالتعويض عن المبالغ المحتجزة كضمان للأداء، تدل المستندات الداعمة على أن تكلفة المشروع قد زيدت على نحو مطّرد قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. وليس هناك أي دليل على أن صاحب العمل قد وافق على هذه الزيادات أو أنه يتحمل المسؤولية عن هذه التكاليف الإضافية.
    As regards eligible insurance costs, however, the Panel further finds that, to the extent that such additional costs were imposed specifically for risks other than those directly posed by the invasion and occupation of Kuwait, for example, in respect of acts of terrorism, these costs are not compensable because they do not result directly from the invasion and occupation of Kuwait. UN 141 - بيد أنه فيما يتعلق بتكاليف التأمين المؤهلة في هذا الصدد، فإن الفريق يخلص أيضاً إلى أنه بقدر ما كانت هذه التكاليف الإضافية قد فُرضت على وجه التحديد لتغطية مخاطر غير تلك التي ترتبت بصورة مباشرة على غزو واحتلال الكويت، وذلك على سبيل المثال فيما يتعلق بالأفعال الإرهابية، فإن هذه التكاليف غير قابلة للتعويض لأنها لا تنجم مباشرة عن غزو واحتلال الكويت.
    The Committee was further informed that those additional costs would be incurred only once the framework was fully implemented. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه التكاليف الإضافية لن تتكبدها المنظمة إلا بعد استكمال تنفيذ إطار التنقل.
    those additional costs are estimated at approximately $8 million for the period 2010 - 2013. UN وتقدر هذه التكاليف الإضافية بنحو 8 ملايين دولار بالنسبة للفترة 2010 - 2013.
    A rational buyer would like to avoid these extra costs by using large suppliers. UN والمشتري العاقل يفضل تجنب هذه التكاليف الإضافية باللجوء إلى كبار الموردين.
    Where there are added costs, these extra costs are charged to the requesting mission (for example, if a special envoy travels to a country with a special political or peacekeeping mission, the field mission may assign drivers and vehicles available at the mission to the special envoy, as the vehicles are already acquired and the drivers are already contracted by the mission. UN وفي حالة وجود تكاليف إضافية، تتحمل البعثة الطالبة هذه التكاليف الإضافية (على سبيل المثال، إذا سافر المبعوث الخاص إلى بلد توجد فيه بعثة سياسية خاصة أو بعثة لحفظ السلام، يمكن للبعثة الميدانية تخصيص ما يتوافر في البعثة من سائقين وسيارات للمبعوث الخاص، نظرا لأن البعثة تمتلك المركبات بالفعل وتتعاقد مع السائقين بالفعل.
    In 2012, the additional cost was $28 million. UN وقد وصلت قيمة ما تكبدته كوبا من أضرار جراء هذه التكاليف الإضافية في عام 2012 إلى 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد