It's great to be here to present this award for Best new writer to an outstanding debut: | Open Subtitles | انه لشيء رائع أن أكون هنا لتقديم هذه الجائزة لأفضل كاتبة جديدة لاول مرة المعلقة: |
Now this award goes to a team that really surprised us. | Open Subtitles | الآن هذه الجائزة سوف تذهب إلى فريق قام بإدهاشنا حقاً |
Women have been recipients of this award since its launch in 1979. | UN | وظلّت هذه الجائزة يفوز بها نساء منذ استهلال العمل بها في سنة 1979. |
the award helped to establish and promote the culture of volunteerism. | UN | وقد ساعدت هذه الجائزة على ترسيخ ثقافة العمل التطوعي وتعزيزها. |
this prize honours the achievements of our soldiers in Lebanon, but also the commitment of the Italian Government to peacekeeping. | UN | تشكل هذه الجائزة تكريما لإنجازات جنودنا في لبنان، وأيضا لالتزام الحكومة الإيطالية بحفظ السلام. |
the Prize may also be awarded for projects on the memory of the slave trade and slavery. | UN | ويمكن أن تُصنف في إطار هذه الجائزة الأعمال المنجزة في إحياء ذكرى تجارة الرقيق والعبيد. |
this award confers the most prestigious international recognition of excellence in public service. | UN | وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة. |
this award confers the most prestigious international recognition of excellence in public service. | UN | وتمثل هذه الجائزة أرفع مستوى للاعتراف بالامتياز في الخدمة العامة على المستوى الدولي. |
this award was given to him in honour of his role as the AEOI's technology deputy. | UN | وقد منح هذه الجائزة تقديراً لدوره كنائب رئيس منظمة الطاقة الذرية الإيرانية المسؤول عن التكنولوجيا. |
Researchers in human rights institutions, eminent activists and youth coordinators have benefited from this award. | UN | واستفاد من هذه الجائزة باحثون في مؤسسات حقوق الإنسان، وناشطون بارزون، ومنسقون لأنشطة الشباب. |
this award is both well deserved and timely. | UN | وهما يستحقان هذه الجائزة وجاءت في الوقت المناسب. |
Madam Halimah is the first unionist to be conferred this award. | UN | ومدام حليمة هي أول نقابية تُمْنَح هذه الجائزة. |
this award recognises those Maltese senior citizens nominated by the general public who | UN | وتعطى هذه الجائزة للمواطنين المالطيين المسنين الذين يرشحهم الجمهور ممن: |
It is the aim of this award to raise public awareness of equality-oriented, non-discriminatory advertising. | UN | والهدف من هذه الجائزة هو إذكاء الوعي العام بالإعلان الموجه نحو المساواة بين الجنسين وغير التمييزي. |
this award is a new scholarship for Hostelling International that is aimed at young people participating in the annual Youth Forum meetings of the World Heritage Committee of UNESCO. | UN | وتشكل هذه الجائزة منحة دراسية جديدة يقدمها الاتحاد الدولي لبيوت الشباب بهدف مشاركة الشباب في الاجتماعات السنوية التي يعقدها منتدى الشباب للجنة التراث العالمي التابع لليونسكو. |
I take this award as a sign of encouragement to the Korean people and Government to make further efforts for the disabled. | UN | فأنا أعتبر هذه الجائزة بمثابة تشجيع لكوريا حكومة وشعبا على بذل مزيد من الجهود من أجل المعوقين. |
It is altogether appropriate that the Institute that bears his name should have established this award, which is very much in consonance with fundamental goals and values of the United Nations. | UN | ومن ثم، كان المعهد الذي يحمل اسمه موفقا تماما إذ أنشأ هذه الجائزة التي تتسق واﻷهداف والقيم اﻷساسية لﻷمم المتحدة. |
the award also bears enormous hope and incentive for future mobilization. | UN | وتحمل هذه الجائزة أيضا أملا وحافزا قويين للتعبئة في المستقبل. |
the award is scheduled to be launched in August 2011 at the World Scout Jamboree in Sweden. | UN | ومن المقرر الإعلان عن هذه الجائزة في آب/أغسطس 2011 في المخيم الكشفي العالمي في السويد. |
this prize comprises a financial reward, a certificate of merit and a gold medal. | UN | وتتضمن هذه الجائزة مكافأة مالية وشهادة تقدير وميدالية ذهبية. |
awarded on a biennial basis, the Prize recognizes and promotes pioneering contributions in the field of environment and sustainable development. | UN | وتعترف هذه الجائزة التي تمنح كل سنتين بالإسهامات الرائدة في مجال البيئة والتنمية المستدامة وتروِّج لها. |
that award, he said, was also a reflection of the parties' successful stewardship of the Protocol over the years. | UN | وأضاف قائلاً إن منح هذه الجائزة هو أيضاً انعكاس لإدارة الأطراف البروتوكول إدارة ناجحة على مر السنين. |
Well, this bounty notice was set up by a shell of a shell of a shell. | Open Subtitles | لكن هذه الجائزة رتبها غطاء لغطاء لغطاء شخص |