If the Fund had indexed this portfolio to the benchmark five years ago, returns would have been approximately $475 million more. | UN | ولو كان الصندوق ربط هذه الحافظة بالمؤشر المرجعي منذ خمس سنوات مضت، لربت العائدات عن 475 مليون دولار تقريبا. |
this portfolio should be of manageable size, and should be flexible enough to accommodate demands as they emerge. | UN | وينبغي أن تكون هذه الحافظة ذات حجم معقول، كما ينبغي أن تكون مرنة بما يكفي لاستيعاب المطالب عندما تنشأ. |
The Evaluation Office has shown its commitment to this portfolio by assigning to it most of the Office's 2006 programme budget. | UN | وقد أبدى مكتب التقييم التزامه بتنفيذ هذه الحافظة من التقييمات بأن خصص لها معظم ميزانيته البرنامجية لعام 2006. |
the portfolio is currently comprised of 62 ongoing projects implemented by 10 United Nations funds, programmes and specialized agencies. | UN | وتضم هذه الحافظة حاليا 62 مشروعا جاريا يقوم بتنفيذها 10 صناديق وبرامج ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
They found that the addition of a moderate volatility portfolio enhanced returns and decreased the volatility of the portfolio, and that portfolio became their recommendation to the Investments Management Service. | UN | ووجد الباحثون أن إضافة حافظة معتدلة التقلب يعزز العائدات ويحد من تقلب الحافظة، وأوصوا الدائرة بإنشاء هذه الحافظة. |
this portfolio increased from a low of $35 million in 1997 to $443.0 million in 2002. | UN | وازدادت هذه الحافظة لترتفع من أقل مستوى لها في عام 1997 وقدره 35 مليون دولار، إلى 443 مليون دولار في عام 2002. |
The value of this portfolio amounted to $1.4 billion as of the end of 2001. | UN | وبلغت قيمة هذه الحافظة في نهاية عام 2001 ما قدره 1.4 بليون دولار. |
this portfolio is expected to undergo a significant transformation reflecting: (i) stricter alignment with UNDP focus areas; and (ii) geographic diversification in programme country co-financing portfolios. | UN | ومن المتوقع أن تمر هذه الحافظة بتحول جوهري يعكس: ' 1` اتساقا أكثر صرامة مع مجالات تركيز البرنامج الإنمائي؛ ' 2` وتنوعا جغرافيا في حوافظ التمويل المشترك للبلدان المشمولة بالبرامج. |
Wherever appropriate and cost-effective, portions of this portfolio will be handed over to United Nations specialized agencies, funds, and programmes with relevant mandates. | UN | وحيثما كان ذلك ملائما وفعالا من حيث التكلفة، ستُسَلَّم أجزاء من هذه الحافظة إلى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها بالاقتران مع الولايات ذات الصلة. |
Wherever appropriate and cost-effective, portions of this portfolio will be managed by United Nations specialized agencies, funds, and programmes with relevant mandates. B. United Nations resource projections for UNDP administration | UN | وحيثما كان ذلك ملائما وفعالا من حيث التكلفة، ستتولى وكالات الأمم المتخصصة وصناديقها وبرامجها إدارة أجزاء من هذه الحافظة وفقا للولايات ذات الصلة. |
7. The main areas of support in this portfolio concern measles control and polio eradication. | UN | 7 - وتتصل مجالات الدعم الرئيسية المدرجة في هذه الحافظة بمكافحة الحصبة والقضاء على شلل الأطفال. |
Grants in this portfolio also supported activities in capacity-building, microcredit and efforts to sensitize the public to the work of the United Nations. | UN | كما أن الهبات التي وردت إلى هذه الحافظة دعمت أنشطة في مجال بناء الثقة وتقديم القروض الصغيرة والجهود التي تبذل للتوعية العامة بأعمال الأمم المتحدة. |
Wherever appropriate and cost-effective, portions of this portfolio will be managed by United Nations specialized agencies, funds, and programmes with relevant mandates. | UN | وستتولى وكالات الأمم المتخصصة وصناديقها وبرامجها إدارة أجزاء من هذه الحافظة وفقا للولايات ذات الصلة، حيثما كان ذلك ملائما وفعالا من حيث التكلفة. |
this portfolio amounted to $2.4 billion as of mid-2003, comparable to levels of previous years. | UN | وبلغ حجم هذه الحافظة 2.4 مليون دولار في منتصف 2003 بالمقارنة إلى مستويات السنوات السابقة . |
While the high share of this portfolio is consistent with a four-decade trend, UNDP emphasis shifted from traditional technical advice in public administration and civil service reform to combating corruption and encouraging transparency. | UN | وفي حين يتمشى ارتفاع نصيب هذه الحافظة مع الاتجاه الذي ظل سائدا لمدة أربعة عقود، فقط تحول تركيز البرنامج الإنمائي من تقديم المشورة التقنية التقليدية في موضوعات الإدارة العامة وإصلاح الخدمة المدنية إلى مكافحة الفساد والتشجيع على الشفافية. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) continued to be the major partners for this portfolio. | UN | وما زالت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية تمثلان الشريكين الرئيسيين في هذه الحافظة. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) continue to be the major partners for this portfolio. | UN | وما زالت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية الشريكتين الرئيسيتين في هذه الحافظة. |
the portfolio addresses one of the recognized challenges of the region and is aligned with regional and country strategies. | UN | 10 - تعالج هذه الحافظة أحد التحديات المعترف بها والتي تواجهها المنطقة، وهي تتماشى مع الاستراتيجيات الإقليمية والقطرية. |
the portfolio is developed through an inclusive stakeholder process, and thus the product reflects coordinated national strategic plans and the proposed activities of credible implementing partners. | UN | وتوضع هذه الحافظة من خلال عملية تضم جميع أصحاب المصلحة، ولهذا تعكس الحافظة التي تنتج عن هذه العملية الخطط الاستراتيجية الوطنية المنسقة والأنشطة المقترحة من الشركاء التنفيذيين الموثوق بهم. |
the portfolio, which was unique in size and scope, was a living laboratory from which all could learn valuable lessons that would have to be distilled and factored into future programmes. | UN | وذكر أن هذه الحافظة الفريدة في حجمها ونطاقها بمثابة مختبر حي يستطيع الجميع أن يستدروا عنه خبرات ثرية يتعين تحليلها ووضعها في الاعتبار في البرامج المستقبلية. |
The country-specific proposals in the portfolio reflect the strategic response developed in the field to the specific problem of landmines and explosive remnants of war (ERW). | UN | وتعكس المقترحات الخاصة ببلدان محددة والواردة في هذه الحافظة الاستجابة الاستراتيجية التي نشأت في هذا الميدان لهذه المشكلة المحددة المتمثلة في الألغام البرية والمتفجرات من مخلفات الحرب. |