However, the supplier failed to provide any evidence supporting this argument. | UN | إلا أنَّ المورِّد لم يقدِّم أي أدلة تدعم هذه الحجة. |
The data available do not, however, always support this argument. | UN | غير أن البيانات المتوافرة لا تؤيد دائماً هذه الحجة. |
The author contested this argument, stating that such an appeal was optional. | UN | واعترضت صاحبة البلاغ على هذه الحجة قائلة إن هذا الاستئناف اختياري. |
The very existence of the Optional Protocol contradicts that argument. | UN | إن وجود البروتوكول الاختياري ذاته يتعارض مع هذه الحجة. |
this argument is not only flawed, it is completely irresponsible. | UN | هذه الحجة ليست واهية فحسب وإنما تتسم باللامسؤولية تماما. |
this argument supports subjecting all services to the same rules to the extent possible while retaining article 14. | UN | وتؤيد هذه الحجة إخضاع جميع الخدمات لنفس القواعد بقدر الإمكان، إلى جانب الإبقاء على المادة 14. |
But this argument is based on the faulty assumption that the current informal state of affairs is locked into place. | UN | غير أن هذه الحجة تستند إلى افتراض خاطئ وهو أن الأوضاع غير الرسمية القائمة حالياً ثابتة في مكانها. |
The Court rejected this argument, citing the general policy of Ontario law to foster arbitration and the contract itself. | UN | ورفضت المحكمة هذه الحجة مستشهدة بالسياسة العامة في أونتاريو الرامية الى تعزيز التحكيم، كما استشهدت بالعقد ذاته. |
The Committee has noted that this argument was addressed by the Courts and was found to be groundless. | UN | ولاحظت اللجنة أن المحاكم قد عالجت هذه الحجة ووجدت أنها خالية من أي أساس من الصحة. |
The Advisory Committee did not find this argument sufficiently compelling and requested further justification in support of the establishment of this post. | UN | ولا ترى اللجنة الاستشارية أن هذه الحجة مقنعة بما فيه الكفاية، فطلبت تقديم مزيد من التبريرات المؤيدة لإنشاء هذه الوظيفة. |
I am an exceptional basketball player, but let's say for the sake of this argument that I'm, that I'm not. | Open Subtitles | أنا لاعب كرة السلة استثنائية , ولكن دعونا نقول ل أجل هذه الحجة انني , وأنني لست كذلك |
The Committee recalls that this argument has no basis in law. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذه الحجة لا أساس لها في القانون. |
Accordingly, this argument may likely not satisfy the political test described above. | UN | وبناء على ذلك، من المرجح أن هذه الحجة قد لا تجتاز الاختبار السياسي المبين أعلاه. |
As the authors had already made this argument in their initial submission which, they submit, remains answered by the State, they claim that the State party implicitly admits that the arguments are correct. | UN | وبما أن أصحاب البلاغ قد سبق أن قدموا هذه الحجة في رسالتهم الأولى وأن الدولة الطرف لم ترد عليهما على حد زعمهم، فإن الدولة الطرف بذلك تقر ضمناً بصحة الدفوع. |
As the authors had already made this argument in their initial submission which, they submit, remains answered by the State, they claim that the State party implicitly admits that the arguments are correct. | UN | وبما أن أصحاب البلاغ قد سبق أن قدموا هذه الحجة في رسالتهم الأولى وأن الدولة الطرف لم ترد عليهما على حد زعمهم، فإن الدولة الطرف بذلك تقر ضمناً بصحة الدفوع. |
To us this argument is an invitation to go down a blind alley in total darkness. | UN | وفي رأينا أن هذه الحجة هي دعوة إلى السير في طريق مسدود وفي ظلام دامس. |
that argument, however, overlooked the basic nature and function of diplomatic protection. | UN | إلا أن هذه الحجة تغفل الطبيعة الأساسية للحماية الدبلوماسية والغرض منها. |
Only in the past century has that argument been resolved, and only de jure, in favour of the latter. | UN | وفي القرن الماضي فحسب، حُلّت هذه الحجة شرعاً لصالح القانون. |
that argument was flawed: the Members of the Council were elected by the General Assembly, itself a universal body. | UN | هذه الحجة خاطئة: فأعضاء المجلس انتخبتهم الجمعية العامة، والجمعية هيئة تضم جميع الدول. |
Here, the argument is that Mr. Diallo could have been represented at such meetings. | UN | ومؤدى هذه الحجة أنه كان بمقدور السيد ديالو أن يعيّن ممثلا له في هذه الاجتماعات. |
such an argument suggested that discrimination against women was less grave than other forms of human rights violations. | UN | وتوحي هذه الحجة بأن التمييز ضد المرأة يعتبر أقل خطورة من اﻷشكال اﻷخرى لانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
It bases this contention on advice from the Australian embassy in Teheran, which states: | UN | وهي تبني هذه الحجة على أساس فتوى من السفارة الاسترالية في طهران تقول: |
In the Committee's view, such argument does not satisfy the requirement that the difference in treatment involved in the present cases was based on reasonable and objective criteria. | UN | وفي رأي اللجنة أن هذه الحجة لا تفي بالاشتراط الذي يقتضي أن يكون الاختلاف في المعاملة التي تنطوي عليه الحالتان الراهنتان قائماً على أساس معايير معقولة وموضوعية. |
In Vanuatu's case that line of argument has not produced tangible results, with restricted progress being reflected in our continuous struggle with reforms that are more or less dictated by external forces. | UN | وفي حالة فانواتو لم تتمخض هذه الحجة عن نتائج ملموسة، حيث انعكس تقييد التقدم في مجاهدتنا المستمرة في تطبيق الإصلاحات المفروضة علينا من قبل قوى أجنبية. |
this line of argument, however, cannot be considered valid. | UN | على أن هذه الحجة لا يمكن اعتبارها صحيحة. |