ويكيبيديا

    "هذه الحزمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this package
        
    • the package
        
    • this bundle
        
    • this packet
        
    • package is
        
    • such a package
        
    this package objectively reflects the current conditions with the CD. UN وتعكس هذه الحزمة بموضوعية الأحوال الراهنة لمؤتمر نزع السلاح.
    In this package, the role of public procurement was also identified, targeting at both certified and non-certified organic produce. UN وفي هذه الحزمة تم كذلك تحديد دور المشتريات العامة الذي يستهدف المنتجات العضوية المعتمدة وغير المعتمدة بشهادات.
    this package is intended to enable them to restart their livelihood and commence effective reintegration. UN تهدف هذه الحزمة إلى تمكينهم من البدء من جديد في كسب سبل العيش وضمان اندماجهم الفاعل في المجتمع.
    They agreed also to recommend that Forum Leaders endorse the package. UN ووافقوا أيضا على التوصية بأن يؤيد قادة المنتدى هذه الحزمة.
    the package would need to include progress in providing full duty-free, quota-free market access to least developed countries. UN وستحتاج هذه الحزمة لأن تشمل التقدم في منح أقل البلدان نموا وصولا تاما وخاليا من الرسوم الجمركية أو الحصص إلى الأسواق.
    There's 100 in this bundle But only 98 in this. Open Subtitles هناك 100 في هذه الحزمة ولكن فقط 98 في هذا
    From taufeeq..after his mrtyered, I was instructed to deliver this packet. Open Subtitles من توفيق .. بعد استشهدوا له، وأوعز لي لتقديم هذه الحزمة.
    7. In accordance with paragraph 1, this package ensures that any conflict between the demands of justice and the process of achieving peace and stability shall be avoided. UN سابعا: تؤكد هذه الحزمة على تجنب تعريض متطلبات العدالة للاصطدام مع مساعي السلام والاستقرار، وفق ما ورد في أولا أعلاه.
    So let us base our hopes on this optimism that we will take a decision on this package by tomorrow afternoon. UN فلنضع آمالنا في هذا التفاؤل بأن نتخذ إجراء بشأن هذه الحزمة غدا بعد الظهر.
    Implementation of this package is yielding positive results and contributing to the realization of the Millennium Development Goals (MDG). UN ويعطي تنفيذ هذه الحزمة نتائج إيجابية ويساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    this package needs to go out to our China office immediately. Open Subtitles هذه الحزمة يجب أن تُرسل إلى مكتبنا الصيني فورًا.
    My boss said the sender paid a fortune to have this package delivered. Open Subtitles وقال مدرب بلدي المرسل تدفع ثروة أن هذه الحزمة تسليمها.
    To the one machine that stamped this package Open Subtitles إلى آلة واحدة . تلك التي قامت بختم هذه الحزمة
    You don't think it's weird that this package arrives right before Lisa is killed? Open Subtitles الا تعتقد انه من الغريب ان هذه الحزمة تصل قبيل مقتل ليزا بالضبط؟ ؟
    the package will be based on the latest version of the Code, to be supplemented by the IAEA Training Manual. UN وستستند هذه الحزمة إلى أحدث نسخة من المدونة، التي ستُستكمل بدليل التدريب بالوكالة الدولية.
    the package can be used on a stand-alone desktop computer. UN ويمكن استخدام هذه الحزمة على حاسوب مكتبي منفرد .
    But the package was based on a careful diagnosis of the current human resources situation. UN لكن هذه الحزمة قائمة على أساس تشخيص دقيق لحالة الموارد البشرية الراهنة.
    the package was a valuable contribution to the implementation of a major capital project of the United Nations. UN وقال إن هذه الحزمة تشكل مساهمة قيمة في تنفيذ أحد أكبر المشاريع الرأسمالية للأمم المتحدة.
    They will also periodically review and evaluate the implementation of the package of principles and objectives, together with the provisions of the Treaty. UN وستقوم هذه الدول بشكل دوري باستعراض وتقييم تنفيذ هذه الحزمة المتكاملة من المبادئ واﻷهداف باﻹقتران مع أحكام المعاهدة.
    the package will include immediate support for the affected families, the population and the girls after their release, in particular in respect of psychosocial counselling and facilitating their reintegration with their families and communities. UN وستشمل هذه الحزمة تقديم الدعم المباشر للأسر المتضررة والسكان والفتيات بعد الإفراج عنهن، ولا سيما الدعم النفسي والاجتماعي وتيسير إدماجهن في أسرهن ومجتمعاتهن المحلية.
    You see this... this bundle of wires that runs down the spine here? Open Subtitles هل ترى هذه.. هذه الحزمة من الأسلاك التي تسير على طول العمود الفقري هنا؟
    Listen, let me give you this packet. Open Subtitles دعني أعطيك هذه الحزمة من المعلومات
    The United Nations high-level task force on food security could provide the scientific basis for such a package and relevant United Nations bodies could be mandated to take action. UN ويمكن لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالأمن الغذائي التابعة للأمم المتحدة أن توفر الأساس العلمي لمثل هذه الحزمة كما يمكن تفويض هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة باتخاذ الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد