ويكيبيديا

    "هذه الخطابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these letters
        
    • those letters
        
    • such communication
        
    • these speeches
        
    • the letters
        
    • such speeches
        
    • 's this stack of
        
    • credit will
        
    Therefore, these letters of credit will not be cancelled until it is verified that there are no pending claims. UN وعليه، فإن هذه الخطابات لن تُلغى ما لم يجر التحقق من عدم وجود أي ادعاءات رهن التسوية.
    "And once I'm free, I will get these letters to you, somehow." Open Subtitles و عندما أحظى بحريتي، سوف أوصل هذه الخطابات إليكِ، بطريقة ما.
    these letters, along with the death threats mentioned in the previous paragraph, must be thoroughly investigated. UN ويتعين التحقيق تحقيقاً دقيقاً في هذه الخطابات هي وتهديدات القتل المذكورة في الفقرة السابقة.
    those letters can turn into visits and sometimes a prison wedding. Open Subtitles هذه الخطابات يمكن أن تتحول لزيارات وأحيانا زفاف في السجن
    such communication shall take place simultaneously, except if otherwise permitted by the arbitral tribunal " . UN ويتم إرسال هذه الخطابات في آن واحد، باستثناء ما تسمح به هيئة التحكيم خلافاً لذلك " .
    On the contrary, the author could have asked for judicial protection if he had felt insulted by these speeches. UN وخلافاً لذلك، فقد كان بوسع صاحب البلاغ أن يطلب حماية قضائية متى شعر بأن هذه الخطابات توجه لـه الإهانة.
    The United Nations has received and processed extensions for four of the letters of credit as per the request of the relevant authorities of the Government of Iraq. UN وتلقت الأمم المتحدة طلبات تمديد لأربعة من هذه الخطابات وقامت بتجهيزها، بناء على طلب السلطات المختصة في حكومة العراق.
    Chad, he found these, uh... these letters that Lyla's dad wrote to his mom. Open Subtitles تشاد لقد وجد هذه الخطابات التى قام والد ليلى ب كتابتها لوالدته
    If we don't rush to print, somebody else is gonna find these letters and butcher the story. Open Subtitles إن لم نتسرع بالطباعة سيجد أحد آخر هذه الخطابات وينهي القصة
    All these years, all these letters, hearing what your sister had to say. Open Subtitles كل هذه السنوات، كل هذه الخطابات نسمع ما تقوله شقيقتك
    these letters say the seminar is open to faculty. Open Subtitles هذه الخطابات تقول المؤتمر تم فتحة بالجامعة
    Please don't think I was prying, but I found these letters, after Daddy died. Open Subtitles ارجوكى ,لاتظنى اننى كنت اتجسس ولكنى وجدت هذه الخطابات بعد موت أبى
    these letters was from his sweetheart, his little lovey-dovey, and very tender they was, too. Open Subtitles هذه الخطابات كانت من حبيبته الصغيرة والجميلة، وكان فعلاً مُشين، أيضاً.
    You still have these letters, by any chance? Open Subtitles هل لا زالت هذه الخطابات لديك, على أى إحتمال؟
    All these letters are very well written and there was something in that transition that bothered me. Open Subtitles كل هذه الخطابات تمت كتابتها بعناية ولكن, هناك شئ فى هذا الأختلاف ازعجنى
    I got stacks of those letters... crowding'my fuckin'desk. Open Subtitles لديّ أكوام من هذه الخطابات التي تملئ مكتبي اللعين.
    The Secretariat agreed to review the files for those letters of credit, indicating that, in some cases, claims of delivery might still be outstanding. UN ووافقت الأمانة العامة على استعراض ملفات هذه الخطابات وأشارت إلى احتمال وجود مطالبات تسليم معلّقة في بعض الحالات.
    You wrote to me. All those letters helped me so much. Open Subtitles كنت تكتبين إلي هذه الخطابات ساعدتني كثيراً
    53. The Chairperson said that it was his understanding that the second sentence would say the following: " Except as otherwise permitted by the arbitral tribunal or the applicable law, such communication shall be simultaneous " . UN 53 - الرئيس: قال إنه فهم أن الجملة الثانية سيكون نصها كالتالي: " ما لم تسح به هيئة التحكيم أو يسمح به القانون الساري، خلافاً لذلك ترسل هذه الخطابات في آن واحد " .
    The effects would be measured in the lives of millions of people who will never hear these speeches or read our statements. UN وسيكون مقياس الآثار هو حياة الملايين من الناس الذين لن يسمعوا أبدا هذه الخطابات أو يقرأوا هذه البيانات.
    If the Supreme Court orders that effect shall be given to the letters rogatory, the latter are referred to a court that is competent to take the action requested. UN فإذا أمرت المحكمة العليا بإنفاذ خطابات الالتماس، تُحال هذه الخطابات إلى محكمة لها صلاحيات اتخاذ الإجراءات المطلوبة.
    As in 2001, as in 1996, it is our custom to submit such speeches to the Conference to provide it with information and enable its members to become acquainted with them in a full and accurate manner. UN فإنه من عادتنا أن نقدم ،على غرار ما فعلناه في العامين 2001 و1996، هذه الخطابات إلى المؤتمر من أجل تزويده بالمعلومات وتمكين أعضائه من الاطلاع عليها بصورةٍ كاملة ودقيقة.
    What's this stack of mail? Open Subtitles ما هذه الخطابات البريدية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد